۳۱ فروردين ۱۴۰۳
به روز شده در: ۳۱ فروردين ۱۴۰۳ - ۰۹:۵۰
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۴۵۵۶۶
تاریخ انتشار: ۱۰:۵۶ - ۲۷-۰۸-۱۳۸۹
کد ۱۴۵۵۶۶
انتشار: ۱۰:۵۶ - ۲۷-۰۸-۱۳۸۹

تحلیل حداد عادل از درب و داغان شدن زبان فارسی

به گفته وی اینکه دو درس در دانشگاه انگلیسی، آلمانی یا فرانسه تدریس شود و دانشجو به این زبانها صحبت کند و مقاله بنویسد ایراد نیست اما حذف زبان فارسی اشتباهی بزرگ است.

رییس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی معتقد است: زبان فارسی برای زبان علم شدن هیچ چیز کم ندارد و اگر این زبان اگر وارد حوزه علم نشود «درب و داغان» می‌شود.

همایش ملی نشر با حضور سید محمد حسینی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، غلامعلی حداد عادل، رییس کمیسیون فرهنگی مجلس، علی اکبر اشعری، مشاور رییس جمهور و رییس کتابخانه ملی، اعضای شورای عالی انقلاب فرهنگی، دکتر علی زارعی نجف دری، دبیر کل اجلاس بین‌المللی ناشران جهان اسلام و برخی دیگر از چهره‌های فرهنگی در سالن کنفرانس کتابخانه ملی برگزار شد.

به گزارش خبرآنلاین، غلامعلی حداد عادل در این مراسم با اشاره به آثار مخرب هجمه زبان انگلیسی در ایران؛ تحقیر زبان فارسی را تحقیر ایرانیان خواند و تاکید کرد تا با سوق دادن تمامی کلاس‌ها در دانشگاه‌ها و لزوم تدریس و فراگیری زبان انگلیسی، زبان فارسی را تحقیر نکنیم.

وی معتقد است: قدرت یک ملت در زبانش نهفته است. زبان فارسی زبان بقال و نشستن یک عده دور هم و نالیدن شعرگونه نیست. زبان فارسی زبان دوم جهان اسلام است و این زبان برای زبان علم شدن هیچ چیز کم ندارد. این شعار نیست چرا که با نگاهی به تاریخ به این مسئله پی می بریم. این زبان اگر وارد حوزه علم نشود «درب و داغان» می‌شود.

به گفته وی اینکه دو درس در دانشگاه انگلیسی، آلمانی یا فرانسه تدریس شود و دانشجو به این زبانها صحبت کند و مقاله بنویسد ایراد نیست اما حذف زبان فارسی اشتباهی بزرگ است.

رییس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی این مسئله را رد کرد که یادگیری و تسلط زبان انگلیسی نیاز به کنار گذاشتن زبان فارسی دارد و ادامه داد: نباید بگذاریم زبان فارسی در دانشگاه‌ها حذف شود و استادان تنها به زبان انگلیسی تدریس کنند.

وی با اشاره به اینکه در زمان ورود اسلام ایرانی‌ها برای آنها فداکاری‌های بسیاری کردند، گفت‌: دین اسلام با جان و دل پذیرفته شد اما ایرانی‌ها زبانشان را از دست ندادند. زبان قبل از اسلام در ایران زبان پهلوی بود و پس از آن به زبان فارسی دری تغییر کرد اما زبان عربی هیچگاه نتوانست جای زبان فارسی را بگیرد.

به گفته رییس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی زبان فارسی لیاقت ماندگاری را داشته و دارد و ترجمه قرآن در قرن سوم به زبان فارسی یکی از همین لیاقت‌ها است.

وی از وزارت علوم، تحقیقات و فناوری درخواست کرد که رشته دانشگاهی خود را برای مدیریت نشر ایجاد کند و آینده پژوهی، حقوق، فناوری‌های نوین، مدیریت، زبان فارسی، صنعت، نشر الکترونیک و اقتصاد و بازار نشر را جزو این واحدهای دانشگاهی دانست و گفت:‌ از این واحدها می‌توانیم رشته کارشناسی ارشد ایجاد کنیم.

وی خطاب به انجمن‌ها، استادان و دانشجویان به عنوان کسانی که می‌توانند در این امر کمک کنند اشاره کرد و گفت: هویت ملی، زبان فارسی است آن را قدر نهیم.

 
برچسب ها: زبان فارسی
ارسال به دوستان
وبگردی