در حالي که مقامات مسئول دولت چين سعي دارند زبان ملي را به مسير درستي هدايت کنند، يک زوج جوان چيني قصد دارند نام فرزند پسر خود را @ بگذارند و ميگويند شخصيت اين نشانه که در دنياي اينترنت کاربرد دارد، انعکاس عشق اين زوج در نام فرزندشان است.
به گزارش راديو فردا @ نشانهاي است که در آدرسهاي ايميل به کار ميرود و نشانه کاربري دارنده ايميل را از دامنه وب سايتي که آدرس ايميل در آن قرار دارد جدا ميکند.
به گزارش خبرگزاري رويترز، امروزه استفاده از اسمهاي معمولي از رونق افتاده و اين مسئله به خصوص در چين چشمگير است.
به گفته معاون کميسيون زبان چين، پدر اين نوزاد پسر دليل انتخاب اين اسم براي فرزندش را معني @ به چيني عنوان کرده است.
چينيها مانند بسياري از مردم جهان براي تلفظ نشانه @ از واژه انگليسي at استفاده ميکنند که گويا اين تلفظ با اندکي تغيير در زبان چيني به معني «عاشقش هستم» است.
آقاي لي ، در کنفرانس خبري مربوط به وضعيت زبان اين کشور اعلام کرده که نامگذاري اين زوج جوان يک نمونه تندروي مردم چين در ماجراجويي در استفاده از زبان است و نشانه قدرت رو به گسترش دنياي تجارت و شکستن مرزها توسط اينترنت است.
به گزارش رويترز زوج چيني ديگري پيش تر سعي کردند که نام فرزند خود را «پادشاه اسرينا» بگذارند.
آقاي لي اعلام نکرد که مقامات چين با گذاشتن اسم @ روي فرزند اين زوج جوان موافقت خواهند کرد يا نه، اما پيشتر دولت چين اعلام کرده بود که استفاده ازحروف و کلمههاي عربي و زبانهاي خارجي و سمبليک براي نامگذاري فرزندان ممنوع است.
حدود ۶۰ ميليون نفر از مردم چين که نام آنها از حروف الفباي سنتي چين تشکيل شده است با مشکلاتي در جامعه امروزي مواجه هستند.
مشکلاتي که براي مثال درهنگام ثبت نامهاي اينترنتي ايجاد ميشود و يا براي فردي که با زبان چيني آشنا نيست، تلفظ نامهاي سنتي چيني دشوار است.
يکي از افرادي که با اين مشکل دست و پنجه نرم کرده نخست وزير سابق Zhu Rongji است که نام نادر او هميشه براي سردبيران نشريات دردسر ساز بوده است.