کد خبر ۲۹۵۹۷
تاریخ انتشار: ۱۷:۴۱ - ۰۱ آذر ۱۳۸۶ - 22 November 2007
شما گویندگان باعث شدید مردم ایران با فرهنگ باستانی کره آشنا شوند. مردم ایران و کره ریشه‌های فرهنگی مشترک دارند و من خیلی خوشحالم در کشوری خدمت می‌کنم که مردم آن فرهنگی هستند."

سفیر کره جنوبی در مراسمی در سفارتخانه این کشور در تهران از زهره شکوفنده مدیر دوبلاژ و 30 گوینده مجموعه تلویزیونی "جواهری در قصر" تقدیر کرد.

به گزارش مهر، سفیر کره روز سه‌شنبه 28 آبان گویندگان "جواهری در قصر" را به ضیافت شام دعوت کرد که در آن شکوفنده به همراه مینو غزنوی، منوچهر والی‌زاده، امیر عطرچی، شراره حضرتی، ناصر احمدی، زویا خلیل‌آذر، ناصر خویشتن‌دار، پرویز ربیعی، شهروز ملک‌آرایی، مریم نوری درخشان، رضا آفتابی، مریم سیگارودی، مریم رادپور، افسانه آریابقا، مهدی آرین‌نژاد، جواد پزشکیان و ... حضور داشتند.

در این دیدار سفیر کره جنوبی ضمن تقدیر از گویندگان سریال "جواهری در قصر" گفت: "شما گویندگان باعث شدید مردم ایران با فرهنگ باستانی کره آشنا شوند. مردم ایران و کره ریشه‌های فرهنگی مشترک دارند و من خیلی خوشحالم در کشوری خدمت می‌کنم که مردم آن فرهنگی هستند."

در این ضیافت 10 نفر از گویندگان نقش‌های اصلی مجموعه درباره خود و نقش‌هایشان صحبت کردند. والی‌زاده در این جمع گفت: "وقتی پشت صحنه مجموعه "جواهری در قصر" با بازیگر نقش مین جانگو صحبت کرده بودند، گفته بود ایران را با نام قرآن می‌شناسد. شنیدن این حرف برایم جذابیت داشت."

شکوفنده هم از سختی‌ها دوبله مجموعه "جواهری در قصر" گفت و از زحمات رضایت مدیر سابق تامین برنامه شبکه دو سیما قدردانی کرد.
 

ارسال به تلگرام
ارسال به دوستان
تلگرام عصر ایران
پربازدید ها
علم و فناوری
عکس