کد خبر ۴۱۵۷۰۰
تاریخ انتشار: ۱۲:۴۸ - ۱۵ شهريور ۱۳۹۴ - 06 September 2015
نشست عصر شاهنامه از مجموعه برنامه‌های هفته فرهنگ و هنر تهران در مسکو در چهارمین روز از بیست و هشتمین نمایشگاه کتاب مسکو با حضور میرجلال‌الدین کزازی و فرزند ابوالقاسم لاهوتی برگزار شد.
کزازی در این نشست با اشاره به حضور لیلا لاهوتی (دختر ابوالقاسم لاهوتی، شاعر و روزنامه‌نگار دوره مشروطه)، او را همشهری گرانقدر خود معرفی کرد و از اینکه پس از سال‌ها توانسته فرزند یکی از شاعران ایرانی را ملاقات کند، اظهار خوشحالی کرد. وی سپس با اشاره به موضوع نشست، حکیم ابوالقاسم فردوسی را ایرانی‌ترین ایرانی و شاهکار او شاهنامه را تاریخ و سرگذشت تیره‌های ایرانی از آغاز تا پایان شاه‌جهانی یا همان امپراتوری ساسانیان دانست.

این استاد ادبیات فارسی و شاهنامه‌پژوه، کتاب فردوسی را بزرگ‌ترین رزم‌نامه جهان معرفی و آن را با برخی کتاب‌های روسی مقایسه کرد که حتی شخصیت‌هایی شبیه رستم و زال دارند.

در ادامه نشست، لیلا لاهوتی در سخنانی به زبان روسی از همه حاضران تشکر کرد و از سرگذشت پدر خود در سفر به روسیه و سپس ترجمه شاهنامه به روسی سخن گفت و اظهار کرد: البته برخی نمی‌خواستند این اتفاق بیفتد اما پدر اعتقاد داشت شاهنامه باید کامل ترجمه و پیام آن منتقل شود.

در ابتدای نشست عصر شاهنامه در ویژه‌برنامه تهران – مسکو؛ سیمای فرهنگی دو پایتخت، علی‌اصغر محمدخانی معاون فرهنگی موسسه شهر کتاب از انتشار ۲۴۶ کتاب درباره شاهنامه و خود متن شاهنامه با تصحیح‌های مختلف در ایران در یک سال گذشته خبر داد. به گفته وی، نزدیک به ٢٠ ترجمه به زبان انگلیسی از شاهنامه وجود دارد و مرحوم ابوالقاسم لاهوتی هم در روسیه کارهای بزرگی برای شاهنامه انجام داد.

در پایان این نشست، از کتاب «آهی که رفته بر باد» سروده سعید رمضانی رونمایی شد. این کتاب در واقع ترجمه شعرهایی است که یک شاعر اوکراینی آلمانی بر اساس مینیاتورهای محمود فرشچیان سروده و رمضانی متن شعرها را در حال و هوای عرفان شرقی ترجمه کرده است.
ارسال به تلگرام
ارسال به دوستان
تلگرام عصر ایران
پربازدید ها
علم و فناوری