۱۰ فروردين ۱۴۰۳
به روز شده در: ۱۰ فروردين ۱۴۰۳ - ۰۸:۰۰
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۵۶۷۵۷۵
تعداد نظرات: ۱۶ نظر
تاریخ انتشار: ۱۲:۰۵ - ۳۰-۰۷-۱۳۹۶
کد ۵۶۷۵۷۵
انتشار: ۱۲:۰۵ - ۳۰-۰۷-۱۳۹۶
اسم حکومت آمریکا، ایالات متحده است در نتیجه رئیس این حکومت می شود رئیس ایالات متحده، نه رئیس جمهور یا رئیس جمهوری.

 عصرایران؛ رضا غبیشاوی - در زبان فارسی از کلمه "رئیس جمهور" استفاده می شود اما به نظر می رسد این کلمه اصالت ندارد ونادرست است. این کلمه به عنوان یک غلط مصطلح، وارد مکاتبات سیاسی - اداری ورسانه ای زبان فارسی شده است.

عبارت فارسی "رئیس جمهور" ترجمه ناقص و نادرست از کلمه "رئیس جمهوری" در دیگر زبان هاست.

به این معنی که یک جمهوری به نام "جمهوری اسلامی ایران" وجود دارد و این جمهوری، رئیس دارد که "رئیس جمهوری" نام دارد و جایگاه او هم "ریاست جمهوری" است.

اسم برخی حکومت ها مثل آلمان، ایتالیا، فرانسه، مصر، سوریه، عراق و ... جمهوری است پس به صورت اتوماتیک، رئیس آنها هم می شود "رئیس جمهوری".

در همین چارچوب، نمی توان برای کشوری که نام رسمی آن جمهوری نیست از کلمه رئیس جمهور یا رئیس جمهوری استفاده کرد.

به عنوان مثال می توان به آمریکا، روسیه، سوئیس و ... اشاره کرد که اسم هیچ یک از حکومت ها، جمهوری نیست اما به اشتباه برای رئیس آنها از عبارت رئیس جمهور یا رئیس جمهوری استفاده می کنیم.

اسم حکومت آمریکا، ایالات متحده است در نتیجه رئیس این حکومت می شود رئیس ایالات متحده، نه رئیس جمهور یا رئیس جمهوری.
پس "ترامپ رئیس جمهوری آمریکا" صحیح نیست.

اسم حکومت روسیه، فدراسیون روسیه است در نتیجه رئیس این حکومت می شود رئیس فدراسیون روسیه .
پس پوتین "رئیس جمهوری روسیه" نیست.

اسم حکومت سوئیس، کنفدراسیون سوئیس است در نتیجه رئیس این حکومت می شود رئیس کنفدراسیون سوئیس.

اسم حکومت کومور (قمر)، اتحادیه کومور(قمر) است در نتیجه رئیس این حکومت می شود رئیس اتحادیه کومور(قمر).

همچنین کلمه انگلیسی president پرزیدنت به معنی رئیس است. اگر حکومت جمهوری باشد پرزیدنت (رئیس) برای چنین کشوری می شود رئیس جمهوری.

کلمه president - پرزیدنت به معنی رئیس می تواند به عنوان پیشوند قبل از کلمات دیگر قرار بگیرد مثلا رئیس کتابخانه، نشست، کنفرانس یا رئیس حکومت (مثل رئیس حکومت امارات یا رئیس حکومت کویت).

جمهوری در برخی زبان ها از جمله فرانسه و عربی، هم معنی کشور نیز هست. مثلا در فرانسه و برخی کشورهای عربی تحت تاثیر فرانسه مثل لبنان و الجزایر وقتی می خواهند بگویند در سطح کشور از عبارت "در سطح جمهوری" استفاده می شود.

ارسال به دوستان
انتشار یافته: ۱۶
در انتظار بررسی: ۱۲
غیر قابل انتشار: ۰
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۲:۴۳ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
14
7
اگه دو نظام حکومت هم شکل نیستن و لفظ رییس جمهوری اشتباه هستش پس چطوری آمریکایی ها هم به رییس جمهور ایران و رییس جمهور آمریکا میگن president
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۳:۳۹ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
پروفسور اینو توضیح داده. پرزیدنت یعنی رییس نه رییس جمهور.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۲:۴۷ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
14
9
بازی با کلمات
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۲:۴۸ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
25
6
رئیس جمهور خیلی هم درسته
جمهوری به این خاطر جمهوری شده که بعدش اسلامی ایران اومده یعنی اسلامی ایران صفتی برای جمهور شده
پاسخ ها
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۴:۴۶ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
آخ آخ آخ
یعنی اون برداشت نصفه و نیمه ات محشر بود. لامصب لااقل متن رو یه بار میخوندی!!!!!!
ناشناس
| Iran (Islamic Republic of) |
۱۶:۱۸ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
برداشتشون کاملا درسته. جمهور به معنای آحاد مردمه. جمهور مردم رای میدن و رئیس جمهور رو انتخاب می کنن. در زبان انگلیسی هم برای واژه رئیس جمهور از واژه پرزیدنت استفاده می کنن. هم برای رئیس جمهور ایران و هم برای رئیس جمهور روسیه. عنوان رئیس جمهور بر مبنای نوع حکومت انتخاب نمیشه بر اساس اینه که مردم رای میدن و یک شخص رو انتخاب می کنن. حالا جدای از اینکه سیستم حکومت چیه و آیا مبانی دموکراسی رعایت میشه یا خیر.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۳۵ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
9
12
فرض بگیریم که درسته، حالا که چی!
چنین بحثی چقدر اولویت داره؟
چرا یک سایت خبری پر بازدید باید در شرایطی که مردمش نیاز درن نسبت به اوضاع به وجود آمده در جامعه جهانی آگاه بشن و رفتار درست در مواجهه با غرب رو از دولتشون مطالبه کنن باید به چنین مطلب بی فایده ای بپردازه؟؟!
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۱۸ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
5
11
چیکار کنیم الان...
اگر کاری هست بگید ما انجام بدیم
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۲۳ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
4
4
اتفاقا اين متن مساله مهميه، من در ژاپن هم تحصيل كردم و هم كار و الان در ايران با افتخار زندگي و كار مي كنم، اقايان اين نكته كه در اين مقاله هست جزر يكي از ميليون ها نكاتي هست كه ما در زندگي روزمره و كار ازش غافل ميشويم و با بهانه مساةل مهمتر از كنارش مي گذريم، يكي از دلايل موفقيت ژاپن در اينه كه در خصوص مساةل بسيار ابتدايي ، بسيار جدي هستند و در موردش جلسه مي زارن تا مطمةن بشن اجرايي ميشه، ما در ايران همه چي رو به بهترين شكل قانون و تبصره و بخشنامه ميدهيم و هيچ كدومش رو رعايت نمي كنيم و اين نقطه شروع مشكل ماست ، از كنار مسايل ساده به دليل بي اهميت بودن مي گذريم و سعي داريم مسايل پيچيده رو حل كنيم . در صورتي با كنار هم گذاشتن مسايل بسيار ساده و توجه به اونها بيشترين معضلات اجتماعي ما قابل حل است.
ناشناس
United States of America
۱۴:۲۳ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
4
18
حالا دیگه شبها راحت می خوابم
یه بابایی
Iran (Islamic Republic of)
۱۴:۲۶ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
6
13
آفرین به شما!!! چه غلط خوبی رو پیدا کردی!!! الان با این غلطی که گرفتی مشکل بیکاری و ازدواج و ... حل شد!!! کاش ژونالیستای ما به فکر مملکت بودن و عوض این کارا به موضوعات مهمتری می پرداختن!!!
پاسخ ها
محمد
| Germany |
۱۶:۳۰ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
این متن نافی مشکلات جامعه نیست.اگه اینجوره که باید تمام مسایلی که به ازدواج ربط ندارن تعطیل بشن.هر چیزی سر جای خودش.این متن قشنگ بود و به اطلاعات عمومی من افزود.از این نظر از عصر ایران میخوام بیشتر از این دست متن ها بزاره.همش که نباید راجع به بدبختی حرف زد
iran
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
۱۵:۳۰ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
1
1
کلمه ای مانند ریاست محترم جمهور، نیز غلط است
ریاست به شخص برنمیگردد بلکه به جایگاه برمیگردد مانند میز ریاست و یا اتاق ریاست پس این کلمه نیز غلط است
ناشناس
Canada
۱۶:۳۰ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
4
2
الان با این کلمه جمله بسازم یا چی ؟
علی
Iran (Islamic Republic of)
۱۷:۰۸ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
4
4
واقعا ممنونم از این مقاله....متاسفانه مردم برای آموختن ارزشی قائل نیستن
جواد عابدی
Iran (Islamic Republic of)
۱۷:۲۷ - ۱۳۹۶/۰۷/۳۰
5
4
سلام در زبان عربی هم پس از کلمه رئیس نام کشور می آید مثلا رئیس جمهور ایران را : الرئیس الایرانی می گویند و می نویسند
سخن نویسنده مطلب کاملا صحیح است
وبگردی