کد خبر ۶۱۱۲۶۶
تاریخ انتشار: ۱۸:۴۰ - ۰۳ خرداد ۱۳۹۷ - 24 May 2018
یکی از مطالبات مردم در خرمشهر و برخی شهرهای خوزستان و ایران بعد از پیروزی انقلاب اسلامی، بازگشت نام هایی بود که در دولت رضاخان براساس انگیزهای شووونیستی، نژادپرستانه و باستان گرایانه تغییر داده شده بودند

دریافتی مخاطبان - نوشته: حسن احمدی

روز سوم خرداد سالگرد آزادسازی خرمشهر از اشغال نظامی ارتش عراق در سال 1361 است.

این یکی از مهمترین اتفاقات تاریخ معاصر ایران و نقطعه عطفی در 8 سال دفاع ایرانیان در مقابل تجاوز نظامی ارتش صدامی عراق است.

همزمان با این اتفاق بسیاری از افراد به ذکر خاطراتی از آن مقطع می پردازند. یکی از نکات مهم و متاسفانه سوء استفاده برانگیز در این باره بحث نام قدیمی این شهر است یعنی "محمره".

برخی به اشتباه این موضوع را مطرح می کنند که عراقی ها خرمشهر را محمره نام گذاری کرده بودند در حالی که این گفته کاملا اشتباه است. این خطای بزرگ دستاویزی برای کنش ها و واکنش های نادرست دیگری شده و سوء تفاهم هایی را در پی داشته است.

سوم خرداد و یک سوء تفاهم تاریخی

در این باره می توان گفت:

- نام محمره تا سال 1316 به عنوان نام رسمی این شهر وجود داشت اما در این سال به دستور دولت رضاشاه و برخلاف نظر و مخالفت مردم این شهر، اسم شهر از محمره به خرمشهر تغییر داده شد. این اقدام در راستای سیاست های دولت رضاشاهی صورت گرفت و هدف از آن حذف همه فرهنگ های غیرفارسی و نهادینه کردن فرهنگ باستانی بود.

- پس از سال 1316 و تغییر اسم محمره به خرمشهر، با وجود اینکه نام محمره در مکاتبات اداری و استفاده های رسمی در زبان فارسی حذف شد اما در زبان عربی و در مکالمات مردم خرمشهر همچنان باقی ماند و همچنان استفاده می شود. آنها در کنار استفاده از خرمشهر در زبان فارسی از محمره در مکالمات عربی استفاده می کنند. همانگونه که نام سابق خیلی از خیابان ها و میدان ها و محله ها و مناطق در شهرهای ایران بدون هیچ حب و بغضی استفاده می شود. مردمی که همچنان و همزمان در زبان عربی از کلمه محمره و در زبان فارسی از خرمشهر استفاده می کنند همان هایی هستند که وطن دوستی و ایران دوستی شان شهره عام و خاص است. از تلاش علیه اشغالگری ها و دست اندازی های دولت عثمانی به خاک ایران و اعلام وفاداری به ایران در قبل از قرارداد ارزروم (ارزنه‌الروم) تا جنگ با اشغالگران انگلیسی متجاوز به ایران در جنگ جهانی اول تا مقاومت همه جانبه و ماندگار 34 روزه در خرمشهر در برابر حمله ارتش بعثی صدامی در سال 59 تا عملیات ها برای آزادسازی خرمشهر به هنگام اشغال حدود دو ساله شهر توسط ارتش عراق تا مقاومت ها و دفاع ها و تقدیم شهدا و جانبازان در همه مراحل و سال های 8 سال دفاع مقدس. مقبره جهاد در نزدیکی اهواز مامن افرادی است که در جنگ جهانی اول، در مقابل تجاوز ارتش انگلیس به خاک ایران مقاومت کردند و به شهادت رسیدند.

- محمره به معانی مختلف است از جمله قرمزگون شدن رود کارون به هنگام غروب و برخی نیز گفته اند به دلیل قرمزگون بودن دختران شهر است.

- یکی از مطالبات مردم در خرمشهر و برخی شهرهای خوزستان و ایران بعد از پیروزی انقلاب اسلامی، بازگشت نام هایی بود که در دولت رضاخان براساس انگیزهای شووونیستی، نژادپرستانه و باستان گرایانه تغییر داده شده بودند و یکی از آنها بازگشت محمره بود همانگونه که بسیاری از قوانین ضداسلامی و ضدملی دوره پهلوی برچیده شدند اما این یادگاری رضاخانی همچنان باقی مانده است. چنین اسامی در سراسر ایران کم نبودند اما برخی اسامی قبلی بازگشتند و یادگاری های رضاخان کنارگذاشته شدند اما در خوزستان تنها به تغییر بندر شاهپور به بندر امام خمینی منجر شد.

برخی اسامی که در دوره رضاخان تغییر داده شدند:

اورمیه به رضاییه (این شهر دوباره به ارومیه تغییر داده شد - قبل از تغییر اورمیه نوشته می شد اما هم اکنون ارومیه است)
بندر ترکمن به بندر شاه
بندر انزلی به بندر پهلوی
آق قلعه به پهلوی دژ
عبادان به آبادان
محمره به خرمشهر
فلاحیه به شادگان
خفاجیه به سوسنگرد
بنی طرف به دشت میشان ( دشت آزدگان)
جزیره صلبوخ به جزیره مینو
معشور به ماهشهر
طهران به تهران

- در شرایط فعلی می توان نتیجه گرفت خرمشهر یک شهر دو اسمه است به مانند بسیاری از شهرها و کشورهای جهان:

مصر - ایجپت
قاهره - کایرو
اردن - جردن
کازابلانکا - دارالبیضا
مراکش - مورکو - مغرب
پکن - بیجین
بمبئی - مومبای
شارجه - شارقه
لهستان - بولندا
دویچلند - جرمنی - المان
هلند - ندرلند
سعودی - عربستان


- همین اتفاق درباره تهران و طهران هم روی داد. در دوره رضاشاه، اسم طهران به تهران تغییر یافت اما این تغییر محدود به زبان فارسی ماند و در زبان عربی همچنان به صورت طهران نوشته می شود و هیچ کس هم مشکلی با این موضوع ندارد. نام طهران در متون فارسی و عربی نیز همچنان استفاده می شود.

-حجت الاسلام سیدعبدالنبی موسوی فر نماینده ولی فقیه و امام جمعه خرمشهر نیز قبلا در خطبه های نمازجمعه در این باره هشدار داده بود: هر کسی لباس محلی را می پوشد و یا نام قبلی خرمشهر که محمره بوده، به زبان می آورد غیر مسلمان و ضد انقلاب نیست. زبان محلی خرمشهر عربی است و هر کسی لباس محلی را می پوشد و یا نام قبلی خرمشهر که محمره بوده، به زبان می آورد غیر مسلمان و ضد انقلاب نیست. نام قبلی خرمشهر در زمان رضا شاه از محمره به خرمشهر نام گذاری شده و برخی از مردم این شهر تاکنون از این نام استفاده می کنند و هیچ اشکالی ندارد بنا بر این بهانه دست دشمنان انقلاب ندهید.

فیلم سخنان حجت الاسلام سیدعبدالنبی موسوی فر نماینده ولی فقیه و امام جمعه خرمشهر


- علی شمخانی دبیر شورای عالی امنیت ملی که از مردم عرب خوزستان است در مصاحبه های خود به زبان عربی با رسانه ها از اسامی محلی این شهرها استفاده می کند.

فیلم سخنان علی شمخانی دبیر شورای عالی امنیت ملی 


- همین امروز اگر سفری به خرمشهر داشته باشید و از کودکی به زبان فارسی بپرسید که نام این شهر چیست به شما جواب خواهد داد خرمشهر و اگر بلافاصله به زبان عربی از او بپرسید که این شهر چه نام دارد "محمره" را خواهید شنید.

محمره خرمشهر تنها یک اسم نیست بلکه بخشی از فرهنگ و هویت این شهر زیباست شهری که زیبایی اش روزی زبانزد مردم خلیج فارس و خاورمیانه بود.


مطالب مرتبط
ارسال به تلگرام
برچسب ها: سوم خرداد ، خرمشهر ، محمره
ارسال به دوستان
تلگرام عصر ایران
نام:
ایمیل:
* نظر:
تعداد کاراکترهای مجاز:1200
تلگرام عصر ایران
پربازدید ها
تلگرام عصر ایران
بلیط (عصر ایران داخلی)
دلتابان- صفحه داخلی
بلیط (عصر ایران داخلی)
دلتابان- صفحه داخلی
بلیط (عصر ایران داخلی)
دلتابان- صفحه داخلی
عکس
بلیط (عصر ایران داخلی)
دلتابان- صفحه داخلی
نظرسنجی
به نظر شما تیم ایران به مرحله بعد صعود می کند؟
بله
خیر
بلیط (عصر ایران داخلی)
دلتابان- صفحه داخلی