۰۹ فروردين ۱۴۰۳
به روز شده در: ۰۹ فروردين ۱۴۰۳ - ۱۶:۱۶
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۳۸۳۲۸
تعداد نظرات: ۳۵ نظر
تاریخ انتشار: ۱۷:۳۹ - ۰۷-۰۷-۱۳۸۹
کد ۱۳۸۳۲۸
انتشار: ۱۷:۳۹ - ۰۷-۰۷-۱۳۸۹
حضور و تأثیر برخي برندها آنقدر آشکار است که در فروشگاه‌ها هنوز پس از سال‌ها مشتریان هر دستمال کاغذی را "کلینکس" مي‌خوانند و...

حضور و تأثیر برخي برندها آنقدر آشکار است که در فروشگاه‌ها هنوز پس از سال‌ها مشتریان هر دستمال کاغذی را "کلینکس" ‌می‌خوانند، برای خرید پودر لباسشویی تقاضای "تاید" ‌می‌کنند، برای خرید مایع ظرفشویی "ریکا" ‌می‌خواهند، هر مایع سفیدکننده را "وایتکس" ‌می‌نامند، به هر کیک چندلايه‌اي "تی‌تاپ" ‌می‌گویند و "پفک" طلب ‌می‌کنند حتی اگر از کارخانه "چی‌توز" باشد!

 

به گزارش پول‌نيوز، اولین مدل پاپ‌کورن که وارد ایران شد، مربوط به یک شرکت انگلیسی بود به اسم چسترفیلد (Chesterfield) و حالا اين محصول در ايران "پف‌ فيل" ناميده مي‌شود كه شكل مؤدبانه‌اي از تلفظ عاميانه واژه چسترفیلد است!

 

 
از ديگر كاربردهاي خطابي رايج برندها مي‌توان از "ماتیک" براي رژ لب، "سامسونت" براي كيف اداري، "اسمارتيز" براي دراژه شكلاتي،‌ "اسکاچ" براي بافته ظرفشويي، "پمپرز" براي پوشك كامل بچه، "زيراكس" براي دستگاه كپي و "کلمن" براي ظروف دردار يا شيردار آب نام برد

 

 

 

 

 


به اين فهرست مي‌توان اين عناوين را هم افزود: "ليپتون" براي چاي كيسه‌اي، "پيف‌پاف" براي اسپري حشره‌كش، "سانديس" براي آب‌ميوه‌هاي صنعتي، "پاستیل" براي شيريني ژلاتيني، "پاریزین" براي جوراب نخی زنانه، "دایجستیو" یا "ساقه طلایی" براي بیسکویت سبوس‌دار، "آلاسکا" براي بستني چوبي يخي، "یخمک" براي بستني يخي، "کیم" براي بستني چوبي شيري با روكش شكلاتي، "اتود" براي مداد نوکی، "نسکافه" براي قهوه فوری، "لي" يا "لي‌وايز" براي شلوار جين و "گالينا بلانکا" براي عصاره گوشت.

ارسال به دوستان
انتشار یافته: ۳۵
در انتظار بررسی: ۱۰
غیر قابل انتشار: ۰
ناشناس
-
۱۷:۴۹ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۷
1
1
خیلی جالب بود، ممنون.
آریو
Canada
۱۸:۱۱ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۷
0
10
خیلی خوب بود مخصوصاً ساندیس....!ـ
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۲۰:۴۹ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۷
1
2
خیلی جالب بود..بعضیاش اصلا به ذهن مون نمیرسید که برند هستن و ما اینطوری به کار میبریم
مردانی
Iran (Islamic Republic of)
۲۱:۱۰ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۷
1
4
راستی میدانید شوفر اسم اولین راننده ای بود که به همراه خودرو وارداتی از آلمان به ایران آمد
alireza
Iran (Islamic Republic of)
۲۱:۴۴ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۷
0
5
ميتوان دريل هاي هيلتي را هم اضافه كرد كه به هر دستكاه تخريب بتن اطلاق ميشود.
سعید
Iran (Islamic Republic of)
۲۱:۵۰ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۷
0
3
از این ساندیس من یه خاطره دارم.
یه روز تو سوپری سر محل بودم،یه یارویی اومد و گفت ساندیس (منظورش همون آب میوه بود)دارید!
مغازه دار از همه جا بی خبر گفت نه مونه(اسم یه مارکه که آب میوه تولیدمیکنه) داریم.
یا رو هم یه فکری کرد(با حالت تعجب) و گفت نه ممنون.
ناشناس
Netherlands
۲۲:۱۵ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۷
0
5
دوستی نوشته شوفر اسم شخص بوده، خیر! شوفر یاchauffeur کلمه فرانسوی به معنای راننده است. شاید عدهای از انگلیسی ها هم استفاده می کرده اند. به هر حال اسم خاص نیست.
ناشناس
Turkey
۲۲:۲۴ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۷
1
1
اين سايت پول نيوز اخيرا خيلي توپ شده حال مي کنم باهاش البته عصرايران که جاي خود دارد
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۰:۱۸ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
0
2
عجب سرگذشتی داره این ساندیس...!
هدایت اشتری لرکی
France
۰۲:۵۶ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
0
3
کاش ساندویچ را هم اضافه میکردید اااا
ضمنا تلفظ شوفر با کسر ف غلطه باید گفت شوفور. در سریال دایی جان ناپلئون شوفور تلفظ شده و eur در لسان فرانسوی اور تلفظ میشود. مرسی ااا
ناشناس
United Arab Emirates
۰۳:۱۵ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
1
1
اینقدر از این مطلب خوشم میاد که دارم جفتک میزنم. خیلی باهال بود.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۶:۵۸ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
1
3
با سلام تا چند سال قبل مردم پودر رختشويي را با فاب مي شناختند
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۸:۰۱ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
2
2
ادب حكم ميكند هر كشوري براي اولين بار چيزي را به ثبت رساند ويا كشف كرد به خاطر احترام براي افرادي كه زحمت كشيده اند به همان اسم نامبده شوند .شما ببينيد عدهاي به ظاهر در دفاع از زبان فارسي چه صدماتي در آموزش فيزيك وشيمي براي مردم تحميل ميكنند .مثل اصل بقاي انرژي و.....و... كامپيوتر و......و....
mehdi
South Africa
۰۸:۴۵ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
0
2
البته بهتر بود بجای عکس چای پاکتی لیپتون عکس چای کیسه ای لیپتون را میگذاشتید.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۸:۵۴ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
1
2
كيفيت كالاي ان زمان را ببينيد هنوز هم مردم اسامي آنها را از ياد نبرده اند
ناشناس
-
۰۸:۵۷ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
0
1
این ساندیس عجب جا افتاده ها
علی
Iran (Islamic Republic of)
۰۹:۵۲ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
0
1
ایرانیت(ورق فلزی) هم همینطور است
ناشناس
Iraq
۱۰:۰۸ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
0
1
من یه سوال دارم، پس به پفک چی بگیم؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
پرهام
Iran (Islamic Republic of)
۱۰:۴۳ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
0
0
ممنون جالب بود مخصوصا پف فیل که اتفاقا شایذد خیلی از ما ها ندونیم مبنای این عبارت کجا بوده است.
ناشناس
Russian Federation
۱۱:۴۹ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
0
0
سلام
میتونید به اسامی بالا کلمه " وایتکس " رو هم اضافه کنید که اولین تولید کننده مایع سفید کننده در ایرانه که کارخونش تو شهر اسلامشهر و "روستای علی آباد"ه
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۲:۰۶ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
2
1
"راستی میدانید شوفر اسم اولین راننده ای بود که به همراه خودرو وارداتی از آلمان به ایران آمد" جهت اطلاع chauffeur کلمه فرانسوی است و نه اسم شخص خاصی. گوگل جستجو کنید جای اطلاعات اشتباه دادن.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۲:۲۷ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
0
1
واکمن برای دستگاه پخش صوت جیبی
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۲:۳۳ - ۱۳۸۹/۰۷/۰۸
1
2
جواب سئوال دوست بالایی . اسم صنعتی پفک " غلات حجیم شده" است.
وبگردی