رمز الخبر: ۳۱۸۰۱
تأريخ النشر: 16:11 - 01 August 2012
« اماني اريحي»

هنالک تقالید و سنن کثیرة لدی عرب خوزستان فی شهر رمضان المبارک . و منها سنة «قرقیعان»

ترجع قدمة هذه السنة الی عهد النبي الاکرم /ص/ و عند مولد سبطه الامام الحسن /ع/ تحدیداً .

ویرتدي الاطفال فی المنتصف من شهر رمضان ملابسهم الشعبیه و التراثیة / الدشداشة للبنین و العبائه للبنات . و یذهبون معاً الی بیوت الجیران و الاقرباء کی یتناولون منهم العیدیة.

ویتم ذلک فی مدن .. اهواز و آبادان و خرمشهر و شادغان و سوسنکرد و باقي المدن و القری. حیث یقف الاطفال امام کل من البیوت و یرددون اناشیدهم بالشعبیة و یقرعون الابواب . و یغنون مثلاً../ماجینه یا ماجینه.حل الکیس و انطینا/.

واذا یرون اهل البیت فوق السطوح یقولون لهم../یا اهل السطوح تنطونا لو نروح/.

و ینقسم الاطفال الذین یذهبون الی اخذ العیدیه الی فریقین فیهتف الفریق الاول../گرگیعان و گرگیعان/ و یجیب علیه الفریق الثانی../الله ینطیکم رضعان/.او/ گرگیعان و گرگیعان.الله یخلی ولیدکم/ ثم یعطي اهل البیت للاطفال الذین یحملون اکیاساً بایدیهم یعطونهم الباسورک و الحلوا والعیدیة احتراماً و التزاماً بهذه السنة القدیمة . و تستمر هذه العملیة حتی طائفة من اللیل .

جذور کلمة قرقیعان (گرگیعان)

طرحت الکثیر من التعابیر و الروایات عن جذور هذه الکلمة .یعتقد البعض ان کلمة /گرگیعان/ او /قرقیعان/اتخذت من /قرع الباب/ ای /قرع الباب/ لان الاطفال یطرقون الابواب لاخذ الحلوا و العیدیة .

والرأي الاخر یقول ان کلمة /گرگیعان/ تاتي من کلمة /قرة عین/ التی تعني البهجة و فرح الانسان حیث ان سنة الگرگیعان تصادف میلاد الامام حسن المجتبی /ع/ و فرحة رسول الله/ص/ بسبطه الاول .

و یقال کان الناس یذهبون عند باب منزل الامام علي/ع/ و السیدة فاطمة الزهراء/س/ و یقولون /قرة عین قرة عین/ لیبارکوا لهم المولود و تداولت هذه السنة تدریجیاً و سنویاً بین المسلمین . اجراء سنة الگرگیعان باسماء مختلفة و اناشید خاصة مشهودة عند عرب بلدان المنطقة .

وعلی سبیل المثال..البغدادیون یسمون هذه السنة/ماجینه/ و اهالِي جنوب العراق یطلقون علیها/گرگیعان/. و في دول الخلیج الفارسي البحرینیون یسمونها /قرقاعون/ و القطریون /قرنقعوه/ و الکویتیون و السعودیون یسمونها /قرگيعان/ و تسمی هذه السنة في سلطنة عمان /قرنقشوه/ و في الامارات العربیه المتحدة/من حق اللیلة/.

وبما ان عرب خوزستان یلفظون حرف الگاف بدلاً من حرف القاف احیاناً . فقلبوا القاف گافاً و اصبحت /قرقیعان/ عندهم باللفظ المحلي /گرگیعان/.