آموزش زبان به سبک «عصر ایران» با علی نجومی - در این هفته همچنان جمله ها در حال ساده و در سطح a1 هستند اما جملات کمی پیشرفته تر می شوند.
همچنین، سوالات خود را می توانید از بخش نظرات با ما در میان بگذارید.
««همه درس های آموزش زبان انگلیسی به سبک عصر ایران را اینجا ببینید»»
جدول کلمات، جمله ها و معنی آن به همراه تلفظ با سه سرعت مختلف:
|
|||||
|
هیچ کس او را این جا نمی شناسد. |
No one knows him here. |
||||
|
تلفظ با سرعتهای مختلف |
|||||
|
|||||
|
آن ها اینجا از هیچ کس خوششان نمی آید. |
They like nobody here. |
||||
|
تلفظ با سرعتهای مختلف |
|||||
|
|||||
|
رشت در شمال ایران است. |
Rasht is in north of Iran. |
||||
|
تلفظ با سرعتهای مختلف |
|||||
|
|||||
|
بینی او بسیار بزرگ است. |
His nose is very big. |
||||
|
تلفظ با سرعتهای مختلف |
|||||
|
|||||
|
من چیزی برای گفتن ندارم. |
I do not have anything to say. |
||||
|
تلفظ با سرعتهای مختلف |
|||||
|
|||||
|
تو باید از کلاس من یادداشت برداری. |
You should keep a note of my class. |
||||
|
تلفظ با سرعتهای مختلف |
|||||
|
|||||
|
ما این جا چیزی پیدا نکردیم. |
We found nothing here. |
||||
|
تلفظ با سرعتهای مختلف |
|||||
|
|||||
|
نوامبر 11 امین ماه سال (میلادی) است. |
November is the 11th month of the year. |
||||
|
تلفظ با سرعتهای مختلف |
|||||
|
|||||
|
الان کلاس مان را شروع می کنیم. |
Now we are starting our class. |
||||
|
تلفظ با سرعتهای مختلف |
|||||
|
|||||
|
آیا شماره تلفن من را داری؟ |
Do you have my phone number? |
||||
|
تلفظ با سرعتهای مختلف |
|||||
زندگی شیرین (به ایتالیایی: La Dolce Vita) فیلمی درام به کارگردانی و نویسندگی فدریکو فلینی و با بازی مارچلو ماسترویانی است که در سال ۱۹۶۰ توزیع شد. این فیلم یک هفته از زندگی مارچللو روبینی، روزنامهنگار مجلههای شایعهپرداز در رم و جستجوی بیسرانجام او را برای یافتن عشق و خوشبختی به تصویر میکشد.
از زندگی شیرین به عنوان فیلمی یاد میشود که گذار فلینی را از فیلمهای اولیه نئورئالیستی او به فیلمهای هنری بعدیاش نشانهگذاری میکند و یکی از دستاوردهای بزرگ سینمای جهان محسوب میشود.