صفحه نخست

عصرايران دو

فیلم

ورزشی

بین الملل

فرهنگ و هنر

علم و دانش

گوناگون

صفحات داخلی

کد خبر ۱۳۸۳۲۸
تعداد نظرات: ۲۳ نظر
تاریخ انتشار: ۱۷:۳۹ - ۰۷ مهر ۱۳۸۹ - 29 September 2010

برندهايي كه نام كالا شدند: تايد،پفك،اسكاچ،سانديس

حضور و تأثیر برخي برندها آنقدر آشکار است که در فروشگاه‌ها هنوز پس از سال‌ها مشتریان هر دستمال کاغذی را "کلینکس" مي‌خوانند و...

حضور و تأثیر برخي برندها آنقدر آشکار است که در فروشگاه‌ها هنوز پس از سال‌ها مشتریان هر دستمال کاغذی را "کلینکس" ‌می‌خوانند، برای خرید پودر لباسشویی تقاضای "تاید" ‌می‌کنند، برای خرید مایع ظرفشویی "ریکا" ‌می‌خواهند، هر مایع سفیدکننده را "وایتکس" ‌می‌نامند، به هر کیک چندلايه‌اي "تی‌تاپ" ‌می‌گویند و "پفک" طلب ‌می‌کنند حتی اگر از کارخانه "چی‌توز" باشد!

 

به گزارش پول‌نيوز، اولین مدل پاپ‌کورن که وارد ایران شد، مربوط به یک شرکت انگلیسی بود به اسم چسترفیلد (Chesterfield) و حالا اين محصول در ايران "پف‌ فيل" ناميده مي‌شود كه شكل مؤدبانه‌اي از تلفظ عاميانه واژه چسترفیلد است!

 

 
از ديگر كاربردهاي خطابي رايج برندها مي‌توان از "ماتیک" براي رژ لب، "سامسونت" براي كيف اداري، "اسمارتيز" براي دراژه شكلاتي،‌ "اسکاچ" براي بافته ظرفشويي، "پمپرز" براي پوشك كامل بچه، "زيراكس" براي دستگاه كپي و "کلمن" براي ظروف دردار يا شيردار آب نام برد

 

 

 

 

 


به اين فهرست مي‌توان اين عناوين را هم افزود: "ليپتون" براي چاي كيسه‌اي، "پيف‌پاف" براي اسپري حشره‌كش، "سانديس" براي آب‌ميوه‌هاي صنعتي، "پاستیل" براي شيريني ژلاتيني، "پاریزین" براي جوراب نخی زنانه، "دایجستیو" یا "ساقه طلایی" براي بیسکویت سبوس‌دار، "آلاسکا" براي بستني چوبي يخي، "یخمک" براي بستني يخي، "کیم" براي بستني چوبي شيري با روكش شكلاتي، "اتود" براي مداد نوکی، "نسکافه" براي قهوه فوری، "لي" يا "لي‌وايز" براي شلوار جين و "گالينا بلانکا" براي عصاره گوشت.

ارسال به تلگرام