عصر ایران

فیلم بیشتر »»

غزل شماره 478 حافظ

نوش کن جام شراب یک منی
تا بدان بیخ غم از دل برکنی

دل گشاده دار چون جام شراب
سر گرفته چند چون خم دنی

چون ز جام بیخودی رطلی کشی
کم زنی از خویشتن لاف منی

سنگسان شو در قدم نی همچو آب
جمله رنگ آمیزی و تردامنی

دل به می دربند تا مردانه وار
گردن سالوس و تقوا بشکنی

خیز و جهدی کن چو حافظ تا مگر
خویشتن در پای معشوق افکنی

تفسیر :

زندگی این دنیا دو روز است و غم و شادی می آیند و می روند و هیچ چیز باقی و دائمی نیست پس غم آنچه می گذرد را نخورید. از افراد دورو و دروغ گو دوری کنید تا به دردسر نیفتید.

از کبر و خودپسندی برحذر باشید زیرا نتیجه خوبی برای شما نخواهد داشت. قدر خانواده را بدانید و در کنار آن ها روزهای عمر را با لذت و شادی بگذرانید.

چه کسی کامپیوتر را اختراع کرد؟(+عکس) یک تجربه جالب : جزیره «ایگ» در اسکاتلند چگونه به یک الگوی جهانی تبدیل شد؟ ادعای گروسی: تضمین راستی‌آزمایی فعالیت‌ها و تأسیسات هسته‌ای ایران توسط آژانس باید ادامه یابد خودکشی یک نظامی صهیونیست در ساختمان وزارت جنگ اسرائیل معاون رئیس جمهور: وضعیت اینترنت دمار از روزگار بوم گردی‌ها درآورده بقائی: دشمنی آمریکا با ملت ایران ۷۳ سال است نه ۴۷ سال سخنگوی وزارت خارجه روسیه: ارعاب ایران با بمباران دوباره وحشتناک است آخرین شب فیلسوف؛ پایان باشکوه مردی که فوتبال را تغییر داد حمله‌ای که می‌توانست به فاجعه‌ای بزرگ‌تر تبدیل شود گفت وگوی وزیر خارجه آمریکا با دبیرکل سازمان ملل درباره تنگه هرمز نیروگاه براکه امارات چه اهمیتی دارد؟ خبر مهم برای متقاضیان بیکاری دو ساعت تاخیر در شروع به کار ادارات برخی شهرهای خوزستان هشدار راغفر:‌ راه جبران کمبود منابع، گران‌سازی و شوک درمانی نیست حکم‌پرونده پژمان جمشیدی صادر شد