۰۲ اسفند ۱۴۰۴
به روز شده در: ۰۲ اسفند ۱۴۰۴ - ۲۲:۵۶
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۰۱۱۹۲۱
تعداد نظرات: ۱ نظر
تاریخ انتشار: ۱۷:۰۹ - ۱۸-۰۸-۱۴۰۳
کد ۱۰۱۱۹۲۱
انتشار: ۱۷:۰۹ - ۱۸-۰۸-۱۴۰۳

رؤیای آمریکایی یا هراس آمریکایی؟

رؤیای آمریکایی یا هراس آمریکایی؟
برخی از روزنامه‌های انگلیسی زبان در اعلام پیروزی ترامپ کلمه TRIUMPH را آورده اند که به ترامپ نزدیک است. گاردین اما به جای نام او سراغ کلمه dream - رؤیا- رفته و به جای آن نوشته: dread به معنی هراس یا وحشت.

  عصر ایران؛ سروش بامداد – برخی از روزنامه‌های آمریکایی و انگلیسی در عنوان‌های خود در اعلام پیروزی و بازگشت دونالد ترامپ کلمه TRIUMPH به معنی غلبه و پیروزی را بر دیگر واژه‌ها به این معنی ترجیح دادند به یک دلیل روشن و آن هم این که تنها دو حرف اضافه دارد از TRUMP.

ترامپ

  این کار در رسانه‌های فارسی‌زبان خودمان هم البته مرسوم است. در انتخابات اخیر هم دیدیم وخودمان هم بعد از پیروزی پزشکیان تعابیری چون "دولت مسعود" را به کار بردیم  که هم ناظر به معنی لغوی کلمه "مسعود" بود و هم یادآور نام کوچک "پزشکیان".

 یا وقتی شاپور بختیار از ایران خارج شد برخی روزنامه‌ها در اوایل انقلاب به طعنه نوشتند: "بختیار از مرز بازرگان رفت". در این جمله هم کلمه "بازرگان" طعنه‌آمیز بود چون هم مرز بازرگان جغرافیای مشخصی دارد و هم نام نخست‌وزیر دولت موقت مهندس بازرگان بود.

ترامپ

  کامالا هریس هم که وارد صحنه شد برای طعنه به بایدن که سماجت می کرد برای ماندن هم میهن این تیتر را بر پیشانی نشاند: ورود هریس/ خروج حریص.  

   جالب این که درباره کامالا هریس با تلفظ نام او بازی کردند و چون مادر ناتنی است با تلفظ اسم کوچک او یعنی  momala به جای کامالا.

  جالب تر از همه اما تیتر گاردین است که به جای آن که سراغ نام ترامپ برود به جای رؤیای آمریکایی نوشته هراس آمریکایی یا کابوس آمریکایی چون dread  به معنی وحشت با dream به معنی آرزو شبیه و نزدیک اند. ما در فارسی البته گاهی یک کلمه نادرست را به صرف شباهت تلفظ به جای کلمه اصلی به کار می‌بریم. مثلا وقتی می گوییم مزاحم شدم شخص در مقام تعارف می‌گوید اختیار دارید مُراحم‌اید: مراحم به جای مزاحم. در حالی که مَراحم داریم ولی مُراحم نداریم و به صرف شباهت با مزاحم ساخته شده.

  "TRUMP و TRIUMPH" یا "dream و dread" هم از همین قاعده تبعیت می‌کنند هر چند مثل "مزاحم و مراحم" فقط در تلفظ و نوشتار شبیه نیستند و معنی هم دارند.

رؤیای آمریکایی یا هراس آمریکایی؟

 

ارسال به دوستان
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۸:۴۰ - ۱۴۰۳/۰۸/۱۸
1
1
همان بلایی که احمدی نژاد، دور دوم روحانی و رییسی سر ایران آوردند ترامپ در مقیاسی بسیار باور نکردنی و بزرگ اول سر آمریکا و بعد سر جهان می آورد...این خط و این نشان
بازگشت افسانه تاترا Ecorra با یک طراحی به شدت رادیکال (+عکس) مجتبی جباری: هویت ورزشی خود را مدیون استقلالم/ برای ماندن در لیگ می‌جنگیم داعش، دولت الجولانی را تهدید کرد زن: شوهرم حتی خوراکی‌های خانه را می‌شمارد؛ طلاق می‌خواهم چرا باید روز خود را با قدم زدن شروع کنیم؟ / آیا واقعا به 10 هزار قدم در روز نیاز دارید؟ هند به دنبال همکاری 10 میلیارد دلاری با اسرائیل ایران نیروی دریایی و هوایی کشورهای عضو اتحادیه اروپا را سازمانهای تروریستی اعلام کرد رکورد عجیب استقلال؛ ۷ سرمربی در ۴۱۰ روز مدیریت جدید جابه‌جایی در صدر جدول لیگ یک؛ مس شهربابک رکورد پیکان را شکست برنامه ویژه بارسلونا برای روزه‌داری لامین یامال در لالیگا وعده وریا غفوری به هواداران استقلال پیش از دیدار با مس رفسنجان حماس: رژیم اشغالگر اجازه ورود قرآن به غزه را نمی‌دهد پیروزی دراماتیک فولاد در اهواز؛ تعویض طلایی مطهری ذوب‌آهن را مغلوب کرد تجربه روزه‌داری کریستیانو رونالدو در عربستان؛ افشاگری بازیکن سابق النصر رکورد عجیب در لیگ آلمان؛ دریافت دو کارت زرد متوالی در کمتر از ۲ ثانیه
نظرسنجی
به نظر شما هدف آمریکا از مذاکرات اخیر با ایران چیست؟