فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۰۴۱۳۴۳
تاریخ انتشار: ۱۴:۱۷ - ۱۱-۱۲-۱۴۰۳
کد ۱۰۴۱۳۴۳
انتشار: ۱۴:۱۷ - ۱۱-۱۲-۱۴۰۳

معادل‌های فرهنگستان برای «دوبلور» و «دوبله»

معادل‌های فرهنگستان برای «دوبلور» و «دوبله»
گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به یاد منوچهر والی‌زاده، معادل‌هایی را که برای «دوبلور»، «دوبله» یا «دوبلاژ» مصوب کرده، مرور کرده است.

گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی به یاد منوچهر والی‌زاده، معادل‌هایی را که برای «دوبلور»، «دوبله» یا «دوبلاژ» مصوب کرده، مرور کرده است.

به گزارش ایسنا، گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در مطلبی نوشته است:

به یاد و احترام استاد منوچهر والی‌زاده (۴ تیر ۱۳۱۹ – ۱ اسفند ۱۴۰۳)، گفتارگردان و گویندۀ توانمند

گفتارگردان (dubbing speaker): «دوبلور»؛ شخصی که به‌جای بازیگر یا راوی فیلم یا برنامه گفته‌‏ها را بیان کند

گفتارگردانی (dubbing, doublage): «دوبله» یا «دوبلاژ»؛ یعنی بیان گفت‌وگوها یا گفتار فیلم به زبان دیگر، براساس متن ترجمه‌‏شده

این واژه‌ها مصوب گروه واژه‌گزینی تخصصی سینما و تلویزیون در فرهنگستان زبان و ادب فارسی هستند.

پربیننده ترین پست همین یک ساعت اخیر
ارسال به دوستان
سقوط بی‌سابقه آزادی رسانه در آمریکا؛ ایالات متحده در رتبه ۶۴ جهان محمد مایلی کهن: واقعا الان فوتبال چه معنی ای دارد؟ به خیابان ها نگاه کرده اید؟ به مردمی که تا کمر در سطل های زباله خم شده اند / ریش هایم داریوشی است و دوستشان دارم/ کیک تولد وزیر اسرائیل با طرح «اعدام» (+عکس) دانشجویان حادثه‌دیده در جنگ وام می‌گیرند قیمت گاز سی ان جی افزایش نیافته است صدا و سیما: میزان مخاطبان ما به ۷۶ درصد رسید تحلیل رسانه معروف آمریکایی: «صلح با ایران» بهایی دارد که باید با عقب نشینی از برخی خواسته هایمان بپردازیم ۵ اقدام مهم در پیشگیری از کبد چرب؛ آیا شما هم در خطر هستید؟ تامین نیاز داخل با 40 درصد ظرفیت پتروشیمی جزئیات ثبت‌نام کاردانی دانشگاه ملی مهارت اعلام شد بسته حمایتی ویژه برای کارگاه‌های زیر ۵۰ نفر سقوط تاریخی تولید نفت 4 عضو اوپک در خلیج فارس تب مالاریا را با آنفلوانزا اشتباه نگیرید؛ علائم ابتلا را بشناسید زمستان قحطی: وقتی ستاره هالیوود پیاز لاله می‌خورد و وزنش به ۴۰ کیلو رسید/ چگونه آدری هپبورن از یک خانواده فاشیست به سفیر صلح یونیسف تبدیل شد؟ نرخ جدید عوارض آزادراه تهران - پردیس اعلام شد