۲۹ آذر ۱۴۰۴
به روز شده در: ۲۹ آذر ۱۴۰۴ - ۱۹:۱۸
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۱۲۳۲۸۰
تاریخ انتشار: ۱۴:۵۸ - ۲۳-۰۹-۱۴۰۴
کد ۱۱۲۳۲۸۰
انتشار: ۱۴:۵۸ - ۲۳-۰۹-۱۴۰۴

حیرت انگیز: مخالفت شورای شهر تهران با خاکسپاری کامران فانی در قطعه نام‌آوران ؛ شرایط لازم این قطعه را ندارد

حیرت انگیز: مخالفت شورای شهر تهران با خاکسپاری کامران فانی در قطعه نام‌آوران ؛ شرایط لازم این قطعه را ندارد
شورای شهر تهران با خاکسپاری پیکر کامران فانی در قطعه نام‌آوران بهشت‌ زهرا مخالفت کرده است.

شورای شهر تهران با خاکسپاری پیکر کامران فانی در قطعه نام‌آوران بهشت‌ زهرا مخالفت کرده است.

به گزارش ایسنا، در حالی که قرار است مراسم تشییع و خاکسپاری کامران فانی فردا (دوشنبه، ۲۴ آذر) از محل سازمان اسناد و کتابخانه ملی به سمت بهشت زهرا برگزار شود و طبق اعلام پیشین، قطعه‌نام‌آوران به عنوان محل خاکسپاری او اعلام شده بود، حالا خبر رسیده که شورای شهر تهران با خاکسپاری این چهره پیشکسوت فرهنگی در این قطعه مخالفت کرده و حتی رایزنی محسن جوادی - معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی - هم در این زمینه نتیجه‌بخش نبوده است.

گویا شورای شهر تهران در سال‌های اخیر قوانینی را برای خاکسپاری چهره‌ها در قطعه نام‌آوران بهشت‌ زهرا (س) وضع کرده که در پی آن خاکسپاری برخی از آن‌ها در این قطعه با چالش‌هایی همراه شده است. حالا هم گفته‌اند کامران فانی شرایط لازم برای خاکسپاری در این قطعه را ندارد.

نامه مخالفت شورای شهر تهران با خاکسپاری کامران فانی در قطعه نام‌آوران بهشت زهرا

به گزارش ایسنا، کامران فانی متولد ۲۵ فروردین سال ۱۳۲۳ در قزوین‌ بود که روز شنبه، ۲۲ آذرماه از دنیا رفت. او مدرک دانشگاهی کارشناسی ارشد کتابداری‌ داشت و در سال ۸۲ به عضویت پیوسته شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی درآمد. فانی عضو هیئت علمی کتابخانه ملی و مدتی هم سرپرست بخش ایران‌شناسی این سازمان بود.

برخی از آثار کامران فانی عبارتند از: سرعنوان‌های موضوعی فارسی، رده‌بندی تاریخ ایران، رده‌بندی فلسفه اسلامی، فرهنگ موضوعی قرآن مجید، جنگ جهانی اول و دوم، دایره‌المعارف تشیع (نویسنده و ویراستار)، دانشنامه کودکان و نوجوانان، علم در تاریخ، جان برنال (ترجمه)، زردشت، سیاستمدار یا جادوگر؟، هنینگ (ترجمه)، سلوک روحی بتهوون، سالیوان (ترجمه)، خطابه پوشکین، داستایوفسکی (ترجمه)، مرغ دریایی، آنتوان چخوف (ترجمه)، آدم‌های ماشینی‌: روبات‌ها، کارل چاپک (ترجمه)، موش و گربه، گونتر گراس (ترجمه).

 

ارسال به دوستان
درخشش نوابغ ایرانی در ترکیه؛ دو نشان طلای جهان بر گردن شطرنج‌بازان نوجوان ایران وداع بدمینتون‌باز ایران با جام قزاقستان؛ «علی حیاتی» در مرحله یک‌هشتم نهایی متوقف شد رونمایی از آنونس رسمی سریال «مو به مو»؛ درام جدید پرویز شهبازی در آستانه انتشار (+فیلم) انتصاب سعید اوحدی به سمت مشاور رئیس‌جمهور در امور ایثارگران جزییات دو آلبوم منتشر نشده استاد شجریان انتقام انزلی‌چی‌ها در سن‌سیروس؛ ملوان با درخشش رمضانی راهی یک‌چهارم نهایی شد اشارۀ پمپئو به کدام اپوزیسیون است؟ مقصران جدید خشکسالی!  شکست تجاری عربستان در سوپرجام ایتالیا؛ فینال ناپولی-بولونیا بدون مشتری! استایل پاییزی و متفاوت «آذین رئوف» در طبیعت گیلان؛ تلفیق رنگ و هنر در دل جنگل (عکس) فرار چلسی از شکست در خانه کلاغ‌ها؛ تقسیم امتیازات در شب درخشان جیمز و پدرو انتخاب‌های منتقد سرشناس سینمایی مجله «گاردین» برای سال ۲۰۲۵ پاسخ کنایه‌آمیز کریم باقری به بیانیه تراکتور؛ «آن زمان که در تبریز به من و دایی توهین شد، خجالت کشیدم» پرش پرسپولیس به رتبه دوم با متد برزیلی؛ آمار خیره‌کننده اوسمار علیرغم افت هجومی کاهش قیمت لبنیات با مصوبه جدید شیر خام
نظرسنجی
طنز «مهران مدیری» را بیشتر دوست دارید یا طنز «رضا عطاران» را؟