۳۰ آذر ۱۴۰۴
به روز شده در: ۳۰ آذر ۱۴۰۴ - ۰۱:۳۰
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۱۲۳۲۸۰
تاریخ انتشار: ۱۴:۵۸ - ۲۳-۰۹-۱۴۰۴
کد ۱۱۲۳۲۸۰
انتشار: ۱۴:۵۸ - ۲۳-۰۹-۱۴۰۴

حیرت انگیز: مخالفت شورای شهر تهران با خاکسپاری کامران فانی در قطعه نام‌آوران ؛ شرایط لازم این قطعه را ندارد

حیرت انگیز: مخالفت شورای شهر تهران با خاکسپاری کامران فانی در قطعه نام‌آوران ؛ شرایط لازم این قطعه را ندارد
شورای شهر تهران با خاکسپاری پیکر کامران فانی در قطعه نام‌آوران بهشت‌ زهرا مخالفت کرده است.

شورای شهر تهران با خاکسپاری پیکر کامران فانی در قطعه نام‌آوران بهشت‌ زهرا مخالفت کرده است.

به گزارش ایسنا، در حالی که قرار است مراسم تشییع و خاکسپاری کامران فانی فردا (دوشنبه، ۲۴ آذر) از محل سازمان اسناد و کتابخانه ملی به سمت بهشت زهرا برگزار شود و طبق اعلام پیشین، قطعه‌نام‌آوران به عنوان محل خاکسپاری او اعلام شده بود، حالا خبر رسیده که شورای شهر تهران با خاکسپاری این چهره پیشکسوت فرهنگی در این قطعه مخالفت کرده و حتی رایزنی محسن جوادی - معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی - هم در این زمینه نتیجه‌بخش نبوده است.

گویا شورای شهر تهران در سال‌های اخیر قوانینی را برای خاکسپاری چهره‌ها در قطعه نام‌آوران بهشت‌ زهرا (س) وضع کرده که در پی آن خاکسپاری برخی از آن‌ها در این قطعه با چالش‌هایی همراه شده است. حالا هم گفته‌اند کامران فانی شرایط لازم برای خاکسپاری در این قطعه را ندارد.

نامه مخالفت شورای شهر تهران با خاکسپاری کامران فانی در قطعه نام‌آوران بهشت زهرا

به گزارش ایسنا، کامران فانی متولد ۲۵ فروردین سال ۱۳۲۳ در قزوین‌ بود که روز شنبه، ۲۲ آذرماه از دنیا رفت. او مدرک دانشگاهی کارشناسی ارشد کتابداری‌ داشت و در سال ۸۲ به عضویت پیوسته شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی درآمد. فانی عضو هیئت علمی کتابخانه ملی و مدتی هم سرپرست بخش ایران‌شناسی این سازمان بود.

برخی از آثار کامران فانی عبارتند از: سرعنوان‌های موضوعی فارسی، رده‌بندی تاریخ ایران، رده‌بندی فلسفه اسلامی، فرهنگ موضوعی قرآن مجید، جنگ جهانی اول و دوم، دایره‌المعارف تشیع (نویسنده و ویراستار)، دانشنامه کودکان و نوجوانان، علم در تاریخ، جان برنال (ترجمه)، زردشت، سیاستمدار یا جادوگر؟، هنینگ (ترجمه)، سلوک روحی بتهوون، سالیوان (ترجمه)، خطابه پوشکین، داستایوفسکی (ترجمه)، مرغ دریایی، آنتوان چخوف (ترجمه)، آدم‌های ماشینی‌: روبات‌ها، کارل چاپک (ترجمه)، موش و گربه، گونتر گراس (ترجمه).

 

ارسال به دوستان
اعتبار جهانی ۶۰ کشور از نگاه شهروندان ثروتمند جهان (+ اینفوگرافیک) آوارگی خانواده فقیر به خاطر خون آلوده؛ صاحبخانه پسر ۷ ساله مبتلا به ایدز را بیرون کرد ژیلا صادقی: همه از روی من اسکی می روند  پایان نگرانی والدین؛ تبدیل بازی‌های خشن به محتوای کودکانه با فناوری جدید  کلینتون، مایکل جکسون و شاهزاده انگلیسی در باتلاق فساد اخلاقی اپستین مریم امیرجلالی: برای چی لب هایم را اردکی کنم؟ هشدار رئیس دانشگاه تهران: ایران در مرز بحران قطعی ‎آب قرار دارد/ اگر یک قطره آب هم برداشت نشود، ۲۰۰ سال طول می‌کشد تا سفره‌های زیر زمینی احیا شوند سد جگین سرریز کرد شوک والیبال ژاپن به اروپا؛ صعود مقتدرانه اوساکا به فینال جام باشگاه‌های جهان کارشناس روس: ایران از متحدان خود همچون مسکو، انتظار حمایت فعال‌تری دارد زلزله «لامین یامال» در بازار کیت‌های فوتبالی؛ عبور اعجوبه بارسلونا از مسی و امباپه در سال ۲۰۲۵ بن‌گویر خواستار ساخت زندان امنیتی با حصار تمساح‌ شد مذاکره‌کننده روس در امور اوکراین وارد میامی آمریکا شد بیانیه مشترک آمریکا، قطر، مصر و ترکیه از پیشرفت در روند توافق غزه حضور علی لاریجانی در جلسه شورای‌ عالی هماهنگی اقتصادی
نظرسنجی
طنز «مهران مدیری» را بیشتر دوست دارید یا طنز «رضا عطاران» را؟