۰۷ دی ۱۴۰۴
به روز شده در: ۰۷ دی ۱۴۰۴ - ۰۲:۰۰
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۲۶۷۵۱
تاریخ انتشار: ۱۹:۰۱ - ۱۵-۰۷-۱۳۸۶
کد ۲۶۷۵۱
انتشار: ۱۹:۰۱ - ۱۵-۰۷-۱۳۸۶

وضعیت یانگوم در بازار بین المللی فیلم

این مجموعه‌ها عموما به مضامینی نظیر دسیسه‌های خانوادگی، اختلافات طبقاتی و مثلث‌های عاشقانه می پردازند و برخلاف همتایان آمریکای لاتین خود کمتر صحنه‌های غیراخلاقی و خشونت را مورد توجه قرار می‌دهند.

مجموعه‌های تلویزیونی کره جنوبی از جمله مجموعه "یانگوم" یا همان "جواهری در قصر" به لحاظ جلب تماشاگران در سطح بین‌المللی از رقبای آمریکای لاتین خود پیشی گرفته‌اند. به گزارش مهر، خبرگزاری فرانسه اعلام کرد فیراز الحمود رئیس موسسه "مدیا مارکتینگ اند پروداکشن" که یک شرکت توزیع کننده آثار تلویزیونی در اردن است، در کنفرانسی با حضور گروهی از دست‌اندرکاران تلویزیون در اسپانیا گفت، شرکت او سال گذشته حقوق پخش چند مجموعه تلویزیونی تولید کره جنوبی برای پخش در کشورهای عربی را خرید، زیرا این مجموعه‌ها کمتر به سانسور نیاز دارند.

او افزود "تلنوولا"ها معادل آمریکای لاتین مجموعه‌‌های تلویزیونی عامه‌پسند شامل صحنه‌های غیراخلاقی و در مجموع مضامینی هستند که برای پخش از شبکه‌های عربی نیاز به سانسور دارند، در غیر این صورت پخش آنها امکانپذیر نیست.

الحمود در نشست جهانی "تلنوولا" که از روز جمعه به مدت دو روز در بارسلونا برگزار شد، کم دردسر بودن‌ مجموعه‌های تلویزیونی کره‌ای را یکی از عوامل پخش آنها در کشورهای عربی دانست. رونق مجموعه‌های تلویزیونی در کره جنوبی پس از بحران مالی سال 1996 در کشورهای آسیای جنوب شرقی و حذف نظارت مستقیم دولت بر اقتصاد کشور صورت گرفت که باعث احیاء صنعت سرگرمی در این کشور شد.

این مجموعه‌ها عموما به مضامینی نظیر دسیسه‌های خانوادگی، اختلافات طبقاتی و مثلث‌های عاشقانه می پردازند و برخلاف همتایان آمریکای لاتین خود کمتر صحنه‌های غیراخلاقی و خشونت را مورد توجه قرار می‌دهند. یکی از محبوبترین مجموعه های تلویزیونی کره ای "یانگوم" (دائه یانگ گئوم)  یا "جواهری در قصر" است که در آن یک زن آشپز در دربار سلطنتی به کار مشغول می‌شود.

آماندا آسپینا، برگزارکننده این کنفرانس با اشاره به اینکه در سه سال گذشته سه مجموعه تلویزیونی کره‌ای از جمله "یانگوم" به لحاظ جذب مخاطبان کشورهای همسایه از جمله مالزی و فیلیپین، از نمونه‌های آمریکای لاتین پیشی گرفته‌اند، گفت: "این مجموعه‌ها نه تنها بازار آسیا بلکه تماشاگران در سطح جهان را نشانه رفته‌اند."

شرایط به گونه‌ای است که اخیرا حتی تعدادی از شبکه‌های محلی در آمریکای لاتین نیز شروع به پخش مجموعه‌های کره‌ای کرده‌اند. این روند از دو سال پیش و زمانی آغاز شد که یکی از شبکه‌های تلویزیونی در مکزیک یک مجموعه کره‌ای را دوبله و پخش کرد. در حال حاضر سه مجموعه کره‌ای در مکزیک، بولیوی و کلمبیا در حال پخش هستند و به نظر می‌رسد تفاوت‌های فرهنگی مانعی در برابر تماشاگران نیست.

آسپینا در این باره گفت: "ما با این مجموعه‌ها به شباهت‌های فرهنگی بین آمریکای لاتین و آسیا پی می‌بریم. به هر حال ما همه کشورهای جهان سوم هستیم."
  

ارسال به دوستان
۱۰ کشوری که بیشترین صادرات کالاهای مرتبط با تزئینات کریسمس را دارند نگاهی به برجسته‌ترین فناوری‌های نظامی سال ۲۰۲۵ (+عکس) سردترین بیابان‌های جهان کجاست؟ (+ عکس) ایران یکی از 100 شخصیت قرن اخیرش را از دست داد نورا هاشمی: من قصد جراحی بینی نداشتم به خاطر اصرار پدرم این کار را کردم از زخم‌های ناپیدا تا بیداری آگاهی؛ قصه‌ای از خشونت خانگی/  مگه برای کسی مهم بودم؟ بیانیه مشترک ایران و کشورهای عربی-اسلامی درباره به رسمیت شناختن «سومالی‌لند» توسط اسرائیل مرگ دستکم 1900 آمریکایی در پی ابتلا به آنفلوآنزا شمارش معکوس برای آغاز مأموریت سه ماهواره ایرانی پوتین: اوکراین برای پایان درگیری نظامی از طریق مسالمت‌آمیز عجله‌ای ندارد تعطیلی برخی مدارس آذربایجان غربی در ۷ دی ماه درخشش پرهام مقصودلو در دوحه؛ رده نوزدهم شطرنج قهرمانی جهان جملات بزرگان هنر ایران در مورد بهرام بیضایی/ از ابراهیم گلستان تا عباس کیارستمی استاندار تهران: ۸۲ درصد از مردم پایتخت در انتخابات حضور پیدا نکرده‌اند پیام تسلیت وزیر فرهنگ در پی درگذشت بهرام بیضایی
نظرسنجی
قوانین کنونی ازدواج و طلاق در ایران ...