۱۸ آذر ۱۴۰۴
به روز شده در: ۱۸ آذر ۱۴۰۴ - ۱۰:۰۳
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۳۵۸۴۹۱
تاریخ انتشار: ۱۱:۵۶ - ۱۰-۰۷-۱۳۹۳
کد ۳۵۸۴۹۱
انتشار: ۱۱:۵۶ - ۱۰-۰۷-۱۳۹۳

توضیح یک مقام وزارت خارجه درباره اظهارات ظریف

مقام مذکور توصيه نمود علاقمندان و بخصوص مراكز علمي و رسانه اي و مطالعاتي به متن اصلي ويا ترجمه دقيق وكامل اظهارات وزير خارجه مراجعه نمايند.
یک مقام آگاه در وزارت امور خارجه در خصوص برخی تحلیل های سیاسی و جناحی در رسانه های داخلی از اظهارات وزیر امور خارجه کشورمان دريكي از مراکز مطالعاتی آمریکا، اظهار داشت: تحلیل وارزیابی سخنان مطرح شده در فضای بین المللی بدون توجه به شرایط و مخاطبان این سخنان باعث انحراف توجه از هدف اصلی و کاهش دقت تحلیل می گردد.

به گزارش عصرایران، وی با اشاره به این که ترجمه غير دقيق و ناقص و برجسته ساختن بخش کوچکی از سخنان وزیر امور خارجه کشورمان بدون در نظر گرفتن سایر بخش های این سخنان و راهبرد تبیینی، تطبیقی و اقناعی حاکم بر آن، یک ترفند روانی است که صرفا موجب گمراهی مخاطب و افکار عمومی می گردد ؛ اظهار داشت : ترجمه غير دقيق و دست چین نمودن بخشي از مطالب ارائه شده درجلسه و ارائه تفسیرهای هدفمند و جهت دار از سخنان وزیر امور خارجه مخاطبان در داخل كشور را ازفضا و واقعيت اين جلسه دور مي كند ؛  فرصت فراهم شده براي تشريح ديدگاههاي جمهوري اسلامي ايران كه وزير امور خارجه كشورمان  با دقت و بر اساس تجربه حرفه اي  از ظرفيت چنين نشستي بسيار خوب وهوشمندانه بهره برد با تبليغات منفي پيرامون آن در داخل كشور و ازسوي معدود افراد امكان کمک به پیشبرد اهداف و منافع ملی در سطح بین المللی را در مواجهه خطر ساز سیاست خارجی به مباحث جناحی و گروهی قرار ميدهد و چنين امري اگر بي توجه به چشم انداز تامين منافع ملي و امنيتي صورت گيرد نه تنها براي ما بلكه براي سياست خارجي هر كشوري تبعات منفي دارد.

مقام مذکور توصيه نمود علاقمندان و بخصوص مراكز علمي و رسانه اي و مطالعاتي  به متن اصلي ويا  ترجمه دقيق وكامل اظهارات وزير خارجه مراجعه نمايند.
ارسال به دوستان
نظرسنجی
با توجه به مشخص شدن رقبای ایران در مرحله نخست جام جهانی فوتبال، به نظر شما تیم ملی می تواند به مرحله بعدی صعود کند؟