۲۰ بهمن ۱۴۰۴
به روز شده در: ۲۰ بهمن ۱۴۰۴ - ۰۸:۱۰
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۴۳۱۷۵
تاریخ انتشار: ۰۰:۱۴ - ۳۱-۰۲-۱۳۸۷
کد ۴۳۱۷۵
انتشار: ۰۰:۱۴ - ۳۱-۰۲-۱۳۸۷

سياست هاي رسانه اي آمريكا در قالب يك جوك

اين داستان به زباني ساده نشان مي دهد كه چگونه رسانه هاي آمريكايي رويدادهاي واقعي جهان خارج را به شكلي متفاوت بازسازي مي كنند و در اين بازسازي واقعيت را به شدت دگرگون مي كنند.
 
 
گرچه داستان فوق يك جوك است ولي نكته اي را كه بيان مي كند كاري است كه رسانه هاي آمريكايي هر روز انجام مي دهند.
 
چندي پيش جوكي به زبان انگليسي براي برخي از كاربرهاي اينترنت فرستاده شد شد كه نكات ارزشمندي را در خصوص سياست هاي رسانه هاي آمريكايي در بر داشت. ترجمه فارسي جك به شكل زير است: مردي دارد در پارك مركزي شهر نيويورك قدم مي زند كه ناگهان مي بيند سگي به دختربچه اي حمله كرده است. مرد به طرف آنها مي¬دود و با سگ درگير مي شود. سرانجام سگ را مي كشد و زندگي دختربچه را نجات مي دهد. پليسي كه صحنه را ديده بود به سمت آنها مي آيد و مي گويد: «تو يك قهرماني. فردا در روزنامه ها مي خوانيد "نيويوركي شجاع جان دختر بچه اي را نجات داد." آن مرد مي¬گويد: «اما من نيويوركي نيستم.» پليس مي گويد: «اوه پس روزنامه صبح مي نويسند: "آمريكايي شجاع جان دختر بچه اي را نجات داد."» آن مرد دوباره مي گويد: «اما من آمريكايي نيستم.»
 
 «خوب، پس تو اهل كجا هستي؟»
 
«من ايراني هستم!»

پس روزنامه ها فردا مي نويسند: «يك تندروي مسلمان سگ بي گناه آمريكايي را كشت».

اين داستان به زباني ساده نشان مي دهد كه چگونه رسانه هاي آمريكايي رويدادهاي واقعي جهان خارج را به شكلي متفاوت بازسازي مي كنند و در اين بازسازي واقعيت را به شدت دگرگون مي كنند.

يكي از مهمترين ابزارهاي اين بازسازي امكان استفاده از واژه هاي خاص و متفاوتي است كه زبان براي ارجاع به جهان خارج پديد مي آورد. براي اشاره به مردي كه جان دختر بچه را نجات داد زبان واژه ها يا عبارتهاي مختلفي مانند «يك مرد»، «يك ايراني»، «يك ايراني شجاع»، «يك اسلامگراي تندرو»، «يك تروريست ايراني» و غيره را در اختيارمان مي گذارد.
انتخاب هر كدام از عبارتها براي ارجاع به جهان خارج رويداد جهان خارج را به گونه اي متفاوت بازسازي مي كند. اگرچه داستان فوق يك جوك است ولي نكته اي را كه بيان مي كند كاري است كه رسانه هاي آمريكايي هر روز انجام مي دهند. مثلاً براي اشاره به يك عمل انساني كه به كشتن خود به دشمن آسيب مي رساند روزنامه هاي داراي گرايش اسلامي مي نويسند «عمليات استشهادي» يا «عمليات شهادت طلبانه» ولي روزنامه هاي آمريكايي مي گويند «عمليات تروريستي».

در واقع زبان، امكانات گوناگوني را براي بازسازي واقعيت عرضه مي كند ولي آنچه تعيين مي كند كه رسانه ها چه امكاناتي را و چگونه آن امكانات را استفاده كنند ايدئولوژي يا گفتماني است كه بر ذهن اهالي رسانه ها حاكميت دارد.

ارسال به دوستان
مدیتیشن فعالیت مغز را تغییر می‌دهد رویترز: هند، خرید نفت از روسیه را متوقف کرد آقای نماینده! نه معنی جنگ را می دانی، نه تاریخ خوانده ای سوسک چطور بدون سر زنده می‌ماند؟ روزنامه همشهری: دولت با صدور گواهینامه موتورسیکلت برای زنان، در پی انحراف افکار عمومی است نشانه‌های پوستی که از بیماری خبر می‌دهند ۶ چشمه آب گرم ایران که خواص درمانی دارند(+عکس) روز نهم جشنواره فجر چهل و چهارم در سینما رسانه ؛ فیلم‌ها و حاشیه‌ها (+عکس) انقلاب ناسا در طراحی بال هواپیما / اولین پرواز با جنگنده «اف ۱۵» چین از کربن دی‌ اکسید بنزین ساخت آیا ممکن است انسان واقعاً به سرما آلرژی داشته باشد؟ بررسی علمی حساسیت به سرما و کهیر سرد این زیردریایی نیروی دریایی آمریکا به مدت ۷۲۷ روز در دریا بود مطالعه بزرگ محققان در کانادا: نرخ ابتلا به روان پریشی در نسل جدید افزایش یافته است دیدار «کوروس سرهنگ زاده و پوری بنایی» در 81 و 78 سالگی؛ سال 97(عکس) جزیره اپستین دقیقا کجاست؟ + نقشه