کد خبر ۴۴۸۰۴۹
تاریخ انتشار: ۰۲:۲۳ - ۱۲-۱۱-۱۳۹۴
کد ۴۴۸۰۴۹
انتشار: ۰۲:۲۳ - ۱۲-۱۱-۱۳۹۴

انتشار گزیده اشعار گروس عبدالملکیان در سوئد

عصر ایران
ترجمه اين كتاب به زبان سوئدى توسط نامدار ناصر، شاعر و مترجم صورت گرفته است.
 گزیده اشعار گروس عبدالملکیان در سوئد و در قالب کتابی با عنوان «سطرها در تاریکی جا عوض می‌کنند» منتشر شد.

به گزارش مهر، کتاب گزينه اشعار گروس عبدالملكيان با عنوان «سطرها در تاريكى جا عوض مى كنند»  در انتشارات «نورديينت» سوئد منتشر شد.

اين كتاب گزيده اى از مجموعه شعرهاى «رنگ هاى رفته دنيا»، «حفرهها»، «سطرها در تاريكى جا عوض مى كنند»  و «پذيرفتن»  است که پیش از این توسط این شاعر منتشر شده است.

ترجمه اين كتاب به زبان سوئدى توسط نامدار ناصر، شاعر و مترجم صورت گرفته است.

تاكنون كتابهايى از گروس عبدالملكيان به زبان هاى فرانسه، عربى و كردى، ترجمه و منتشر شده است و اين كتاب نیز هم اكنون در بازار كتاب سوئد و در دسترس علاقه مندان شعر معاصر ایران قرار دارد.
ارسال به دوستان
وزیر نفت: مردم در مصرف بهینه سوخت همراهی کنند امام جمعه کرج: شرکت نکردن در تجمعات شبانه ترک فعلی است که باید در محضر خدا نسبت به آن پاسخگو بود ایتالیا: ماموریت در تنگه هرمز نمی‌تواند تحت رهبری ناتو انجام بگیرد  هشدار نماینده ایران در ژنو نسبت به آثار حقوق بشری محاصره دریایی ایران ادعای رویترز: قطر یک تیم مذاکره‌کننده به تهران فرستاد تردد خودروها در جاده کندوان از سمت تهران به چالوس ممنوع شد منوتو بازهم تعطیل شد  گل‌محمدی مسن‌ترین گلزن ایران در جام جهانی شد معاون وزیر راه: حدود ۲۰ میلیون نفر در بافت‌های ناکارآمد و کم‌برخوردار شهری زندگی می‌کنند کودالونگا؛ وقتی به خودرو نگاه هنری وجود داشته باشد/ ترکیب دورآلومین و تنفس آلمانی در بخش فنی (+عکس) بقائی: امتیازی از آمریکا نمی‌خواهیم/ نزدیک بودن ایران به سلاح هسته‌ای «دروغ بزرگ» است آغاز فرایند پیش‌ ثبت‌نام الکترونیکی پایه اول ابتدایی از فردا شنبه تحریم‌های جدید اروپا علیه ایران امام جمعه قم: با بی‌حجابان بدون اغماض برخورد شود  مستند هویدا و تناقض «منوتو»؛ تطهیر پهلوی با قهرمان‌سازی از هویدا نمی‌خوانَد