فیلم بیشتر »»
کد خبر ۵۶۱۱۹۴
تعداد نظرات: ۱۵ نظر
تاریخ انتشار: ۱۶:۴۱ - ۲۹-۰۶-۱۳۹۶
کد ۵۶۱۱۹۴
انتشار: ۱۶:۴۱ - ۲۹-۰۶-۱۳۹۶

6 نکته درباره حذف و تغییر متن سخنرانی ترامپ توسط صداوسیما

عصر ایران
اینکه شبکه خبر هم سخنرانی را پخش کند ولی سخنان ترامپ را تغییر دهد اقدامی قطعا اشتباه است.
عصرایران؛ رضا غبیشاوی* - شبکه خبر سخنرانی ترامپ در سازمان ملل را به صورت مستقیم همراه با ترجمه همزمان پخش کرد.

مترجم صداوسیما نیز هنگام ترجمه سخنرانی ترامپ، بخش هایی از متن سخنرانی را حذف و بخش هایی را تغییر داد.

به دنبال مشخص شدن این اقدام، این مترجم که خود گوینده بخش های خبری انگلیسی شبکه خبر نیز هست با انتشار فایلی به انتقادات پاسخ داد.

او گفت که به دلیل اینکه این سخنان علیه ایران و خلاف واقع بود حاضر نشده بخش هایی از سخنرانی ترامپ را ترجمه کند.

در این باره می توان به چند نکته اشاره کرد:

1- در اینکه سخنان و اتهام زنی های ترامپ علیه ایران نادرست و محکوم است شکی وجود ندارد.

6 نکته درباره حذف و تغییر متن سخنرانی ترامپ توسط صداوسیما

2- دلایل مطرح شده از سوی مترجم صداوسیما نادرست هستند. وی در مقام مترجم همزمان ( نه مترجم خبر ) باید با امانت داری همه مطالب گفته شده را منتقل و ترجمه می کرد و دست به گزینش و انتخاب نمی زد. او حق نداشت صحبت های سخنران را تغییر بدهد.

مترجم علاوه بر اینکه بخش هایی را ترجمه نکرد برخی جملات و عبارت ها را به صورت کامل نیز تغییر داد و عبارت های دیگر و من درآوردی را جایگزین کرد.

3- اسم این کار عدم امانت داری و گمراه کردن مخاطب است. راه دفاع از ایران هم این اقدام نیست. نتیجه این اقدام غیرحرفه ای و غیراخلاقی، از دست رفتن اعتماد مخاطب به صداوسیماست اعتمادی که تاکنون نیز بخش های مهمی از آن از دست رفته است.

مخاطبان شبکه خبر را دنبال می کردند تا ببینند ترامپ چه می گوید نه اینکه مترجم به صلاحدید شخصی خود بخشی از سخنان را حذف و بخشی دیگر را تغییر دهد و جملات خود را جایگزین کند.

4- مترجم همچنین گفته است که بخشی از سخنان ترامپ خلاف واقع بوده به همین دلیل او آنها را ترجمه نکرده است. این استدلال نیز کاملا نادرست و غیرحرفه ای است. اینکه سخنان ترامپ صحیح بوده یا نه ربطی به مترجم ندارد. "مترجم همزمان" باید فارغ از  درستی یا نادرستی صحبت های سخنران، آنها را صحیح ترجمه کند.

5- شبکه خبر می توانست سخنرانی ترامپ را به صورت مستقیم همراه با ترجمه زنده پخش نکند یا وقتی به بخش ایران می رسید پخش سخنرانی را قطع می کرد اما اینکه هم سخنرانی را پخش کند ولی سخنان ترامپ را تغییر دهد اقدامی قطعا اشتباه است.

6- ادامه چنین رویه ای در سایر بخش های صداوسیما به ویژه وقتی درباره مقامات کشورهای دیگر انجام شود می تواند منجر به فاجعه شود. کما اینکه قبل از این هنگام سخنرانی محمد مرسی رئیس جمهور وقت مصر در اجلاس عدم تعهد در تهران روی داد و مترجم صداوسیما، ضمن حذف سخنان مرسی علیه دولت سوریه، آنها را به مطالبی علیه بحرین تغییر داد.

این اقدام منجر به یک آبرو ریزی بین المللی شد. مقامات ایرانی از سوی مقامات مصری بازخواست شدند. این اقدام باعث یک تنش جدی در روابط تهران و قاهره شد.


*روزنامه نگار
برچسب ها: ترامپ ، صداوسیما ، ترجمه
ارسال به دوستان
انتشار یافته: ۱۵
در انتظار بررسی: ۱۸۰
غیر قابل انتشار:
ناشناس
-
۱۸:۲۶ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
7
272
صدا و سیما بقدر کافی در اخبار دست کاری می کند و نیازی به تغییر ترجمه از سوی مترجم نیست
پاسخ ها
ناشناس
| Finland |
۰۱:۲۸ - ۱۳۹۶/۰۶/۳۰
مرگ بر امریکا
مجید
Iran (Islamic Republic of)
۲۰:۰۹ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
4
77
اینا برامون عادی شده دیگه کمتر کسی به صدا سیما اعتماد داره، و کسی به صدا سیما اهمیت نمیده، صد رحمت به بی بی سی
ناشناس
United States of America
۲۰:۲۲ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
1
61
10 سالی میشه که اخبار شبکه صدا سیما را نمی بینم ،امیدوارم که سایت عصر ایران بخش انگلیسی هم راه اندازی کند که دنیا بفهمد رسانه در ایران فقط صدا و سیمای میلی نیست با انصاف هم پیدا میشه؟
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۲۱:۰۸ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
1
33
این یکی را با عصر ایران موافقم
ثابتی
Iran (Islamic Republic of)
۲۱:۳۰ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
2
51
مترجم شکر خورده که بنا به سلیقه خود و گرینشی عمل کرده... بندازینش بیرون بره برای اسنپ کار کنه..
ناشناس
Germany
۲۱:۳۹ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
1
44
اجتهاد رسانه ایی!!!!!!
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۲۱:۵۹ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
0
55
مترجم اختیار و حق تغییر در ترجمه را ندارد، این کار به دستور شخص رئیس شبکه و با هماهنگی قبلی انجام شده.
ناشناس
United Arab Emirates
۲۲:۳۵ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
0
44
آفرین
موافقم.
صدا و سیمای میلی هنوز نفهمیده که دوره این جور پنهانکاری ها گذشته؟
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۲۲:۵۶ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
0
36
این عمل یک حرکت غیر اخلاقی و غیر حرفه ایی و خلاف رسالت رسانه ایی است.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۲۳:۴۸ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
0
32
عالی بود
مخاطبان شبکه خبر را دنبال می کردند تا ببینند ترامپ چه می گوید نه اینکه مترجم چه می گوید.
حسین
Australia
۲۳:۵۱ - ۱۳۹۶/۰۶/۲۹
0
41
مترجم فکر کرده در ایران یک نفر زبان انگلیسی بلده اون خودش خخخخخ
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۰:۰۲ - ۱۳۹۶/۰۶/۳۰
0
33
باز خوبه مترجم بیشتر پیش نرفت و ترامپ از ایران تعریف نکرد
مگه مجبورین ترامپ و مستقیم پخش کنین
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۰۲:۱۷ - ۱۳۹۶/۰۶/۳۰
2
28
اخراج کمترین کاری است که باید انجام شود.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۱:۱۵ - ۱۳۹۶/۰۶/۳۰
1
36
بابا مردم ایران سالهاست که دیگه دست از این تلوزیون میلی ایران شستن و کاری بکارش ندارن
صداوسیما: جزئیات توافق احتمالی ایران و آمریکا وزیر جنگ اسرائیل: هرطور شده، طرح کوچاندن از غزه اجرا می‌شود شورای امنیت سازمان ملل: محکومیت حمله به نیروگاه اتمی امارات امضای توافقنامه راهبردی ایروان -واشنگتن خودرویی از جزیره من با 150 کیلوگرم وزن (+عکس) حادثه در شرکت دماوند انرژی عسلویه/ یک فوتی و ۲ مصدوم ساخت شبیه پهپاد ایرانی در اروپا / انتقاد فرانسوی: چرا مثل شاهد ایران، ارزان نیست؟ آغاز مصاحبه‌های حضوری پذیرفته شدگان دکتری از ۲۳ خرداد/ فردا آخرین مهلت ثبت‌نام توماس فریدمن: از ترامپ در تاریخ به عنوان دولتی یاد خواهد شد که به نظام ایران جان تازه‌ای بخشید قطع اینترنت، قانون دارد؟ این شورولت کلکسیونی مدل 2008 فقط 28 هزار دلار (+تصاویر) کنسرت علیرضا قربانی در تخت جمشید تکذیب شد ایران در حال بلعیده شدن؛ ۳۰ استان در لیست قرمز فرونشست/ تنها استان ایران که فرونشست ندارد، کدام است؟ جمع کردن یک شورلت کوروت V7 توئین توربو خاص (+تصاویر) شلیک هالیوودی «سگ» در پمپ‌بنزین/ سرنوشت یک زن وقتی ماشه وینچستر کشیده شد