۰۹ تير ۱۴۰۱
به روز شده در: ۰۹ تير ۱۴۰۱ - ۱۱:۱۵
فیلم بیشتر »»

وزارت نفت عرضه فروش مازوت در بازار جهانی را ندارد، در نیروگاه ها می سوزاند و مردم را بیمار می کند (فیلم)

کد کد خبر ۶۵۵۰۵۲
تعداد نظرات: ۱۹ نظر
تاریخ انتشار: ۱۴:۳۲ - ۰۲ اسفند ۱۳۹۷ - 21 February 2019
انتشار: ۱۴:۳۲ - ۰۲-۱۲-۱۳۹۷
کسانی که در تهران زندگی می‌کنند و از یک منطقه‌ای از ایران آمده‌اند که زبان مادری آنها غیر از فارسی است، با معضلی بزرگ در برخورد با فرزندهایشان مواجه بوده‌اند.

عصر ایران ؛ کاوه معین‌فر - 21 فوریه ( دوم اسفند) روز جهانی زبان مادری است. این نام‌گذاری* در سال 1999 از سوی یونسکو و با هدف کمک به حفظ تنوع زبانی و فرهنگی جهان اعلام شد. زبان مادری مانند رنگ چشم، شکل بینی، حالت ابرو و ... است، یعنی قبل از اینکه بخواهی نقشی در انتخابش داشته باشی آن را داری، بنابراین بخشی از هویت هر شخص است.

زبان مادری به گونه‌ای است که در تنهاترین و حساس‌ترین لحظات زندگی هر شخص ناخودآگاه افکار و دغدغه‌های شخصیش به آن زبان شکل می‌گیرد. تجربه شخصی خود بنده این است که هر گاه در مغازه‌ای یا در خیابانی یک شخصی را می‌بینم که به زبان مادریم حرف می‌زند ناخودآگاه یک احساس خوشایند بهم دست می‌دهد انگار شخصی را پیدا کرده‌ام که او با من یک بخش مشترک دارد، یک تنهایی مشترک داریم، انگار در شهری غریبه دوستی قدیمی را دوباره پیدا کرده‌ام.

این احساس هیچ ربطی به طرف مقابلت ندارد اینکه او چگونه آدمی است یا از چه پایگاه اجتماعی آمده است در ابتدای این احساس هیچ نقشی ندارد.

روز جهانی زبان مادری
در طی سالها بارها با پدیده‌ای مواجهه شده‌ام که کسانی که در تهران زندگی می‌کنند و از یک منطقه‌ای از ایران آمده‌اند که زبان مادری آنها غیر از فارسی است، با معضلی بزرگ در برخورد با فرزندهایشان مواجه بوده‌اند.

دو گروه اصلی وجود دارد گروه اول از همان پیدایش فرزند به زبان فارسی با او حرف می‌زنند و استدلالشان این است که به دلیل اینکه در تهران زندگی می‌کنیم بهتر است که بچه فقط یک زبان یاد بگیرد و به همان زبان خوب حرف بزند تا بعدتر که به مدرسه رفت و در مواجه با بچه‌های دیگر به دلیل لهجه یا بد ادا کردن بعضی کلمات مورد تمسخر قرار نگیرد.

گروه دوم اما کسانی هستند که با فرزندشان به همان زبان مادری حرف می‌زنند و می‌گویند که بهر حال به دلیل مدرسه، شرایط جامعه و ... عاقبت بچه زبان فارسی را یاد می‌گیرد ولی امکان یادگیری زبان مادری را ندارد پس بهتر است که ما در خانه با او به این زبان حرف بزنیم.

هر دو گروه به گونه‌ای درست می‌گویند ولی تجربه نشان داده است که معمولا کسانی که از بچگی به زبان مادریشان حرف نزده‌اند، بعدتر بسیار کم اتفاق می‌افتد که به دلیل خواست و علاقه خود آن زبان را یاد بگیرد.

یکی از دوستانم که به کانادا مهاجرت کرده است می‌گفت که ما وقتی به کانادا رفتیم یکی از بچه هایم 7 ساله بود و دیگری 4 ساله. حال که هر دو بزرگ شده‌ و از دانشگاه فارغ التحصیل شده‌اند هر 2 بچه‌ام من و همسرم را مورد شماتت قرار می‌دهند که چرا شما با ما در خانه به فارسی حرف زدن ادامه ندادید؟ ما الان اعتماد بنفس لازم برای فارسی حرف زدن را نداریم. چه خوب بود که ما هم مثل دوستان چینی و مکزیکی که داریم می‌تونستیم به زبانی که خودمان را متعلق به آن می‌دانیم حرف می‌زدیم.

بالشخصه خودم اعتقاد دارم زبان مادری حداقل امکانی است که می‌توان به بچه‌ام یاد بدهم حال اگر خودش دوست نداشت هیچ وقت از آن زبان استفاده نکند بحث دیگری است و به او مربوط است.

روز جهانی زبان مادری

برای کشور ایران با گنجینه‌ای از زبان‌ها و گویش‌ها، آموزش چند زبانه بهترین راه است، آموزش چند زبانه یعنی استفاده دست کم از 3 زبان برای آموزش: زبان اول یا زبان مادری، زبان ملی یا زبان رسمی کشور و زبان بین المللی. آموزش زبان مادری کیفیت آموزش را ارتقا می‌بخشد چون توانایی یادگیری دیگر زبانها را بالا می‌برد و فرآیند آموزش را تسهیل می‌کند.

یک جمله بسیار معروفی از آلفونس دوده (نویسنده فرانسوی) وجود دارد که می‌گوید: هر ملتی که زبان مادری خود را فراموش کند، مانند فردی زندانی است که کلید زندانش گم شده باشد.

 

* انتخاب روز زبان مادری:

براساس متن منتشر شده در ویکی پدیا، دلیل نامگذاری روز جهانی زبان مادری از زمانی آغاز شد که در سال ۱۹۵۲ دانشجویان دانشگاه‌های مختلف شهر داکا پایتخت امروزی کشور بنگلادش که در آن زمان پاکستان شرقی نامیده می‌شد و هنوز مستقل نشده بود، از جمله دانشجویان دانشگاه داکا و دانشکده پزشکی، تلاش جهت ملی کردن زبان بنگالی به عنوان دومین زبان پاکستان (در کنار زبان اردو) تظاهرات مسالمت آمیزی در این شهر به راه انداختند.

به دنبال این حرکت دانشجویان، پلیس به آنها تیراندازی کرده عده‌ای از آنها را کشت. بعد از استقلال بنگلادش از پاکستان و به درخواست این کشور، برای اولین بار سازمان یونسکو در ۱۷ نوامبر سال ۱۹۹۹ روز ۲۱ فوریه (برابر با دوم و گاهی سوم اسفند) را روز جهانی زبان مادری نامید و از سال ۲۰۰۰ این روز در بیشتر کشورها گرامی داشته می‌شود و برنامه‌هایی در ارتباط با این روز برگزار می‌گردد.

برچسب ها: زبان مادری
ارسال به دوستان
کارچر
انتشار یافته: ۱۹
در انتظار بررسی: ۱۰
غیر قابل انتشار: ۱
ناشناس
Iran, Islamic Republic of
۱۵:۰۰ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۲
32
131
یکی از بزرگترین عقده هامون عدم امکان آموزش به زبان مادری بوده.
پاسخ ها
hasan
| Iran, Islamic Republic of |
۱۶:۴۳- ۱۳۹۷/۱۲/۰۲
دوست گرامی، در اکثر قریب کشورها یک زبان رسمی بیشتر وجود ندارد. آنچه اهمیت بیشتری دارد نگه داشت این زبان های متنوع و انتقال میراث فرهنگی آن به نسل های بعدی است و نه یاد دادن فیزیک و شیمی با آنها!
mehdi
| Iran, Islamic Republic of |
۲۰:۰۱- ۱۳۹۷/۱۲/۰۳
دوست گرامی دوتا از اون کشورها رو نام ببر !!
در کشور سویس که اینجوری نیست، بخش آلمانی زبان به آلمانی و فرانسوی زبان فرانسوی تحصیل میکنند !!
مهدی
Iran, Islamic Republic of
۱۵:۰۴ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۲
12
105
کودک براحتی میتواند چند زبان را یاد بگیرد بهتره زبان مادری را هم یاد بگیرید و به بچه های خود یاد بدهید
حمید
Australia
۱۵:۲۴ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۲
9
63
متاسفانه بیشترایرانیان به هیچ عنوان به گنجینه زبان مادریشون توجه ندارند.دوستان فرانسوی من دربریتانیا اجازه رفتن کودکانشان به مدرسه انگلیسی تا 10 سالگی نمی دهند که مبادارو لهجه کودکانشان تاثیر بگذارد.آنوقت مااصرارداریم بچه رو خارجی کنیم!کلا جهت گیری کشورشده تربیت نیروی متخصص برای توسعه دیگرکشورها!
بهروز
Iran, Islamic Republic of
۱۶:۳۱ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۲
98
34
۱. روز جهانی زبان مادری برای پاسداشت زبانهای در حال انقراض یا در خطر انقراض است. نه زبانهایی که میلیونها گویشور دارند. در تاریخ معاصر ایران تعدادی زبان که حکم میراث فرهنگی کشور را داشته اند متاسفانه منقرض شدند و چندتایی هم در حال انقراضند. متاسفانه خیلی از کسانی که در این زمینه اظهار نظر میکنند یا از آن استفاده ابزاری میکنند اسم این زبانها را هم نشنیدند.
۲. آموزش چند زبانی از جمله آموزش زبان مادری امری پسندیده و لازم است. اما نباید آن را با آموزش به زبان مادری که موضوعی ارتجاعی و قومگرایانه است و تبدیل به پرچم گروههای معلوم الحال و حامیان خارجی آنها که با بزرگ بودن ایران مشکل دارند شده است اشتباه گرفت.
ضمنا پیچیدگی اجرای آموزش چند زبانی در مناطق مختلف با توجه به درهم تنیدگی اقوام گوناگون و همین طور محدودیت امکانات آموزشی را هم نباید فراموش کرد.
۳. زبان یک ابزار یا وسیله است. هدف یا کعبه آمال نیست. یک ابزاری که قرار است به برقراری بهتر ارتباط میان انسان و محیط اطرافش کمک کند. بر خلاف خواست قومگرایان زبان علم نیست که منتظر باشیم عده ای پای آن سینه بزنند یا امامزاده ای که به آن دخیل ببندند. به همین دلیل عموما انتخاب افراد یا والدین برای یادگیری یا عدم یادگیری زبان دیگر برای خودشان انتخاب صحیحی است چون آنها انتخابی میکنند که به برقراری ارتباطاتشان کمک کند و به اصطلاح به کارشان بیاید.
پاسخ ها
ناشناس
| Netherlands |
۱۸:۵۰- ۱۳۹۷/۱۲/۰۳
شما در اینجا طوری با زبان های اقوام برخورد میکنید که گویی در حال اجازه دادن به دشمن خود جهت صحبت با زبانش میباشد .اگر آنگونه که در حال القای این مطلب هستید که زبان چیز چندان مهمی نمی باشد چرا هرسال میلیارد ها تومان صرف گسترش زبان فارسی میشود این یک بام و دو هوا صحبت کردن لج انسان را در میاورد
رضا
| Iran, Islamic Republic of |
۰۲:۳۲- ۱۳۹۷/۱۲/۰۴
چرا به آموزش زبان های دیگر نگرش منفی دارید؟ این نوع دیدگاه نژاد پرستانه است نه مدنی و انسانی.
ناشناس
United States
۱۶:۴۷ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۲
75
16
البته مصداق این موضوع زمانی است که شما در خارج از کشور باشید ونه اینکه در تهران که (تقریبا)همه فارسی را بلدند شما بیایید به زبان مادری تاکید کنید اگر منظور یادگیری زبانیست که خود بلدید و می خواهید به فرزندتان یاد بدهید ایرادی ندارد. در اصل این روز را کسانی ایجاد کردند که مقاصد کاپیتالیستیک داشتند و صد البته که همه می دانیم که زبان اولین قاعده هژمونیک است.
پاسخ ها
رضا
| Iran, Islamic Republic of |
۰۲:۳۴- ۱۳۹۷/۱۲/۰۴
در تهران هم نیاز است خودمان خیلی مشکل داریم باید در ایران حداقل 3 زبان به طور رسمی آموزش داده شود.
ایرانی
Iran, Islamic Republic of
۱۷:۰۹ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۲
17
83
اگر به زبان مادری تک تک مردم ایران احترام گذاشته شود باعث اتحاد بیشتر مردم خواهد شد، ضمنا تو 40 سالگی انقلاب هستیم و باید قانون اساسی رو تا حالا پیاده کرده بودیم ولی هنوز خیلی فاصله داریم و این نشون میده به قانون اساسی بی اعتنا هستیم و این یعنی یک زنگ خطر.
خويي
Iran, Islamic Republic of
۱۷:۱۶ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۲
0
17
در كنار اين همه تنوع زبان وقوميت همه تا حالا دوستانه زندگي كرده ايم ولي اي كاش حق به حقدار ميرسيد
حسن
United States
۱۷:۱۹ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۲
10
95
روز جهانی زبان مادری را به همه هموطنان عزیز تبریک میگویم
پاسخ ها
ناشناس
| Iran, Islamic Republic of |
۰۶:۳۱- ۱۳۹۷/۱۲/۰۴
کاش همه رای مثبت می دادند.بخدا زبان مادری خیلی شیرینه.واحترام به اون باعث محترم شدن بیشتر زبان رسمی میشود.
ناشناس
| Iran, Islamic Republic of |
۰۶:۳۶- ۱۳۹۷/۱۲/۰۴
ممنون از شما .واقعا به هموطنان فخیم خودم افتخار میکنم.همین تبریک هم منو حسابی خوشحال میکنه.
ناشناس
Iran, Islamic Republic of
۰۱:۲۱ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۳
5
22
عصر یران عزیز ممنون از اینکه مثل هیشه در گذاشتن چنین م مطالبی پیش گام هستید
عدم توجه به زبان مادری سوای آسیب های فردی که داره در سطح ملی هم آسیب زاست و باعث شکل گیری حس شهروند درجه چندم در اقوام غیر فارس میشه و احساس تعلق به وطن رو کم رنگ میکنه
مهدی
United Arab Emirates
۲۱:۵۵ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۳
8
32
میلیون ها نفر در ایران از تحصیل به زبان مادری محرومند.
ناشناس
Iran, Islamic Republic of
۰۷:۵۳ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۴
10
39
اگر به زبان مادری میلیونها انسان غیر فارس در ایران احترام گذاشته نشود. تدریس نشود و کانال تلویزیونی سراسری مثلا برای دهها میلیون ترک که در سرتا سر ایران پخش هستند ایجاد نشود. انصافا جفا و تبعیض هست و سبب گسست میشود.
رضا
Iran, Islamic Republic of
۰۸:۰۷ - ۱۳۹۷/۱۲/۰۴
11
31
تدریس به زبان مادری در مدرسه حق مسلم و طبیعی همه اقوان ساکن در ایران است و هرکس مخالف آن(در واقع مخالف اصل 44 قانون اساسی) باشدقانون شکن وضد آرمانهای انقلاب است
وب گردی
وبگردی