فیلم بیشتر »»
کد خبر ۶۶۳۵۷۹
تاریخ انتشار: ۱۲:۲۸ - ۳۰-۰۱-۱۳۹۸
کد ۶۶۳۵۷۹
انتشار: ۱۲:۲۸ - ۳۰-۰۱-۱۳۹۸

یک مترجم: ناشران کتاب دارند اما برای چاپ کاغذ ندارند

یک مترجم: ناشران کتاب دارند اما برای چاپ کاغذ ندارند
بسیاری از ناشران کتاب‌های زیادی دارند و کتاب‌های‌شان نیز آماده عرضه است اما برای چاپ آن‌ها کاغذ ندارند. مسئولان باید فکری به حال کاغذ کنند.

اسدالله امرایی می‌گوید: نمایشگاه کتاب، نمایشگاه نیست و یک فروشگاه است که این موضوع باعث آسیب به کتاب‌فروشی‌های محله‌ها می‌شود.

این مترجم در گفت‌وگو با ایسنا، درباره ارزیابی‌اش از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران اظهار کرد: نگاه من به نماشگاه بین‌المللی کتاب تهران همیشه نگاه مثبتی بوده است. نمایشگاه بالا و پایین داشته و دارد. به نظرم ایرادی که نمایشگاه کتاب دارد این است که نمایشگاه نیست، بیشتر فروشگاه است و این فروشگاه بودنش به کتاب‌فروشی‌ها به‌ویژه کتاب‌فروشی‌هایی که در محله‌ها هستند آسیب می‌زند؛ کسانی که کتاب نیاز دارند با تخفیف ناشران از نمایشگاه کتاب می‌خرند، پس تا یکی دو ماه فروش کتاب‌فروشی‌ها پایین می‌آید و این موضوع به مرور باعث از بین رفتن کتاب‌فروشی‌های محله‌ها می‌شود.

او درباره پیش‌بینی‌اش از نمایشگاه با توجه به افزایش قیمت کاغذ، گفت: گرانی کاغذ وجود دارد و نمی‌توان برای آن کاری کرد. مسئولان باید فکری به حال آن کنند. بسیاری از ناشران کتاب‌های زیادی دارند و کتاب‌های‌شان نیز آماده عرضه است اما برای چاپ آن‌ها کاغذ ندارند. مسئولان باید فکری به حال کاغذ کنند.

امرایی سپس درباره انتظار خود از نمایشگاه کتاب، بیان کرد: من انتظار خاصی از نمایشگاه ندارم و به عنوان بازدیدکننده طبق روال هر سال به نمایشگاه خواهم رفت. نمایشگاه فرصتی برای دیدن دوستان و برخی از مخاطبان و در جریان کار قرار گرفتن است. البته برخی هم هستند که در نمایشگاه خلاف می‌کنند و کتاب قاچاق و تقلبی می‌آورند که باید با آن‌ها برخورد جدی‌ای در حد ابطال پروانه نشر صورت بگیرد. این‌ها در واقع به ناشر حرفه‌ای ضربه می‌زنند؛ سال گذشته ناشری کتاب‌های پرفروش ناشران دیگر را چاپ کرده بود و می‌فروخت، حتی یک واو را هم جا نینداخته و به خودش زحمت حرف‌چینی نداده بود. به نظرم باید برای صدور پروانه نشر دقت بیشتری شود.

او درباره وضعیت عرضه کتاب‌هایش در نمایشگاه نیز گفت: چاپ جدید «ظلمت در نیمروز» نوشته آرتور کستلر را نشر نیماژ در نمایشگاه عرضه می‌کند، چاپ قبلی این کتاب با نشر نقش و نگار منتشر شده بود. همچنین ترجمه مجموعه شعری از شاعران جهان با ویراست جدید و با عنوان «درناها غریب می‌آیند و غریب می‌روند» در نشر نفیر عرضه خواهد شد. این مجموعه شعر نیز پیش‌تر با عنوان «حریر مهتاب» چاپ شده بود. بیشتر کارهایم تجدید چاپ است؛ مثلاً رمان «کوری» و «بینایی» از ژوزه ساراماگو را نشر مروارید عرضه خواهد کرد.

سی‌و دومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از ۴ تا ۱۴ اردیبهشت‌ماه در مصلای تهران برگزار می‌شود.

ارسال به دوستان
کارنامه بازار سرمایه در دوره 60 روزه جنگ و آتش‌بس ۲۰ هزار استاد دانشگاه آزاد در صف دریافت اینترنت تکلیف امتحانات نهایی چه شد؟ ژاپن استفاده از پهپادهای مقوایی را آغاز کرد همتی: اولویت بانک مرکزی تأمین ارز کالا‌های اساسی و دارو است کدام علائم زنگ خطر ابتلا به هانتا ویروس است؟ تسخیر بازار خودرو اروپا توسط چین البرادعی: رژیم آپارتاید هسته‌ای اسرائیل به‌زودی علیه همه اقدام خواهد کرد آقای وزیر! درباره مدارس هیئت امنایی‌ چرا متناقض حرف می‌زنید؟ اگر با درمان‌های معمول سنگ کلیه دفع نشد، پای این دمنوش‌ها را وسط بکشید چرا نظریه «دزدیدن باران» دوباره مطرح شد؟ دیدنی های امروز؛ از تخلیه کشتی تفریحی ویروسی تا تظاهرات ضدسلطنتی در انگلیس خطرات دوران «نه جنگ، نه صلح»/ ساختمان‌ها را می‌توان دوباره ساخت اما روحیه اجتماعی را چطور؟ بحران «دست‌ودلبازی» در درمان؛ سرم و آنتی‌بیوتیک را هدر ندهید زیان‌ اقتصادی نجومی قطعی اینترنت و گوش های که نمی شنوند