۰۱ اسفند ۱۴۰۴
به روز شده در: ۰۱ اسفند ۱۴۰۴ - ۱۸:۵۷
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۷۹۸۶۷۳
تاریخ انتشار: ۲۰:۴۶ - ۲۶-۰۵-۱۴۰۰
کد ۷۹۸۶۷۳
انتشار: ۲۰:۴۶ - ۲۶-۰۵-۱۴۰۰

خاک‌سپاری پیکر صفدر تقی‌زاده در آمریکا

خاک‌سپاری پیکر صفدر تقی‌زاده در آمریکا
پیکر استاد صفدر تقی‌زاده روز جمعه (۵ شهریورماه) در El Toro Memorial Park کالیفرنیای آمریکا به خاک سپرده خواهد شد.

پیکر صفدر تقی‌زاده، مترجم پیشکسوت، جمعه هفته آینده در آمریکا به خاک سپرده می‌شود.

مجتبی نریمان، ناشر با اعلام این خبر به ایسنا گفت: پیکر استاد صفدر تقی‌زاده روز جمعه (۵ شهریورماه) در El Toro Memorial Park کالیفرنیای آمریکا به خاک سپرده خواهد شد.

صفدر تقی‌زاده متولد سال ۱۳۱۱ در آبادان بود که (شنبه، ۲۳ مردادماه) در ۸۹ سالگی و در آمریکا درگذشت. او علاوه بر ترجمه انگلیسی به فارسی و ترجمه فارسی به انگلیسی، سال‌ها به تدریس زبان انگلیسی پرداخت و در دانشگاه‌های تهران، علامه طباطبایی و شهید بهشتی تدریس زبان انگلیسی تخصصی را بر عهده داشت. تقی‌زاده در دوره‌هایی عضو هیئت داوران جایزه‌های ادبی بود و ترجمه را هم رها نکرد. 

از ترجمه‌ها و کتاب‌های منتشرشده توسط او می‌توان به این عنوان‌ها اشاره کرد: «آنا کریستی» اثر یوجین اونیل، «مرگ در جنگل» اثر شروود اندرسن، «اهریمن پیر» اثر پرل باک، «سفر دور و دراز به وطن» (مجموعه نمایش‌نامه کوتاه) یوجین اونیل، «تورتیلا فلت» اثر جان اشتاین بک، «بزرگترین شخصیت‌های قرن بیستم: مهمترین شخصیت‌های قرن و هزاره از دید منتقدان مجله تایم»، «داستان‌های کوتاه از نویسندگان امروز ایران و جهان» (با همکاری اصغر الهی)، رمان برگزیده معاصر آنتونی برجس، داستان‌های کوتاه ایران و جهان، «تاریخ تمدن: رنسانس» اثر ویل دورانت (با همکاری ابوطالب صامری، «زائران غریب» (دوازده داستان) اثر گابریل گارسیا مارکز، «یاد و نگاه: چهره‌های هنر و فرهنگ معاصر ایران» (ترجمه به انگلیسی)، «یوجین اونیل» اثر جان گسنر، «اگر ادبیات وجود نداشت» اثر دوریس لسینگ، «شعر جهان» اثر سی. کی. ویلیامز، «غیب‌گویی: یودیت» اثر پیتر هاندکه، «سینما و موسیقی: فیلمنامه‌نویسی به سبک گودار» اثر اومبرتو اکو، «جهنم روی زمین» اثر رابرت جیمز، «اهانت به تماشاگر: سیل» اثر پیتر هاندکه، «کمال» اثر ولادیمیر ناباکوف، «بعضی چیزها پایدار می‌مانند دست‌گرمی برای نوشتن یک داستان»، «روشنایی مثل آب است»، سه شعر از گونتر گراس، «سرودی برای بوی هیزم» و «واقعه‌ای سر پیچ خیابان». برخی ترجمه‌های تقی‌زاده با همکاری محمدعلی صفریان بوده است.

پربیننده ترین پست همین یک ساعت اخیر
ارسال به دوستان
زمستان سخت ساترا؛ عکس یادگاری با تحریم اروپا و ممنوعیت برای هنرمندان داخلی! عراقچی: ما مردم آمریکا را دشمن خود نمی‌دانیم/ می توانیم به روابط متفاوتی با آمریکا بیندیشیم، اگر خصومت پایان یابد/هیچ ضرب‌الاجلی وجود ندارد/ می توانیم ظرف یک هفته مذاکرات جدی را آغاز کنیم عراقچی در مصاحبه با شبکه امریکایی: گام بعدی من ارائه پیش‌نویس یک توافق احتمالی به آمریکاست / آمریکا از ایران نخواسته غنی‌سازی را به‌طور دائم کنار بگذارد / تکذیب پیشنهاد تعلیق 3 ساله غنی سازی / تجمع نظامی آمریکا در اطراف ایران بی‌فایده است اعلام ترکیب پرسپولیس برای دیدار با خیبر خرم‌آباد نیروهای اوکراینی شهر نزدیک نیروگاه زاپوریژیا را گلوله‌باران کردند انگلیس به آمریکا اجازه استفاده از دو پایگاه برای حمله احتمالی به ایران را نداد لائوتارو یک ماه خانه‌نشین شد نامه ایران به شورای امنیت: در صورت تجاوز نظامی، پایگاه‌های آمریکا در منطقه «هدف مشروع» خواهند بود فرمانده سابق سپاه: دستمان روی ماشه است قدیمی‌ترین محکوم به قصاص هرمزگان پس از ۲۰ سال آزاد شد توصیه امام جمعه اردبیل به سلطنت طلب‌ ها دمای تهران ۱۱ درجه گرم‌تر از شرایط نرمال زلزله‌ای «نسبتاً شدید» کابل و برخی مناطق دیگر افغانستان را لرزاند سرمربی فولاد: به معنای واقعی یک تیم هستیم اتحادیه اروپا: برای کمک به هر روند دیپلماتیک معنادار در موضوع هسته‌ای ایران آماده‌ایم
نظرسنجی
به نظر شما هدف آمریکا از مذاکرات اخیر با ایران چیست؟