۰۲ دی ۱۴۰۴
به روز شده در: ۰۲ دی ۱۴۰۴ - ۲۱:۰۸
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۹۷۲۲۹۹
تاریخ انتشار: ۱۴:۴۱ - ۱۷-۰۳-۱۴۰۳
کد ۹۷۲۲۹۹
انتشار: ۱۴:۴۱ - ۱۷-۰۳-۱۴۰۳

نامه‌‌ دانش‌آموزی به مادرش در ۴ هزار سال پیش / «چرا لباس‌هایم سال‌به‌سال بدتر می‌شود»

نامه‌‌ دانش‌آموزی به مادرش در ۴ هزار سال پیش / «چرا لباس‌هایم سال‌به‌سال بدتر می‌شود»
«ادین‌سین» در این نامه نوشته است: «سال به سال لباس آقایان جوان اینجا بهتر می‌شود، اما شما اجازه دادید که لباس‌های من سال به سال بدتر شود. پسر عدادالدینم که پدرش فقط دستیار پدرم است، دو دست لباس جدید دارد، در حالی که شما حتی برای من یک دست لباس هم ضرروی ندانستی.»

نامه‌ای از دوران «تمدن بابلی» که از سوی دانش‌آموزی به مادرش نوشته شده، این روزها در شبکه‌های اجتماعی به اشتراک گذاشته شده و بازخوردهای زیادی را به خود جلب کرده است.

نامه‌ای که توسط «ادین‌سین» به مادرش «زینو» نوشته شده، گوشه‌ای از زندگی در قرن هجدهم پیش از میلاد در بین‌النهرین را نشان می‌دهد.

به گزارش عصر ایران به نقل از یورونیوز، گمان می‌رود که این نامه در شهر «لارسا» و احتمالا در زمان حکمرانی «حمورابی» (۱۷۹۲-۱۷۵۰ پیش از میلاد) نوشته شده است.

«ادین‌سین» که در زمان نوشتن نامه از مادرش دور بوده است به جای اینکه بگوید اوضاع چگونه است یا شاید حتی به جای اینکه بگوید دلش تنگ شده، مادرش را به خاطر وضعیت لباسش سرزنش می‌کند.

نامه‌ای از حمورابی، پادشاه بابل به پدر ادین سینویکی‌پدیا بر گرفته از مجموعه موزه لوور فرانسه
لوح گلی حمورابی

او در این نامه که بر خشت گلی نوشته شده است به هر دری می‌زند تا مادرش احساس گناه کند و لباس جدیدی برای او بفرستد.

براساس ترجمه‌ها، در این نامه آمده است: «به خانم زینو بگویید: ادین‌سین پیام را می‌فرستد. باشد که خدایان شمش، مردوک و ایلابرات شما را به خاطر من برای همیشه در سلامتی نگه دارد.»

«ادین‌سین» در این نامه نوشته است: «سال به سال لباس آقایان جوان اینجا بهتر می‌شود، اما شما اجازه دادید که لباس‌های من سال به سال بدتر شود. پسر عدادالدینم که پدرش فقط دستیار پدرم است، دو دست لباس جدید دارد، در حالی که شما حتی برای من یک دست لباس هم ضرروی ندانستی.»

متن نامه ادین‌سین به مادرش به زبان آکدی
متن نامه‌‌ لوح گلی

 

او بعد هم ادامه می‌دهد: «با وجود اینکه تو مرا به دنیا آوردی، اما مادر او [پسر عدادالدینم]، این پسر را به فرزندی گرفته است. مادرش او را دوست دارد، در حالی که تو مرا دوست نداری.»

با فرض اینکه ناراحتی میان مادر و فرزند حل شده بوده است ظاهرا باید یادمان باشد که چه چیزی را می‌نویسیم و از خود بجای می‌گذاریم چرا که هرگز نمی‌دانیم چه کسی آن را هزاران سال بعد خواهد خواند.

در نامه‌ای دیگر از دوران تمدن بابلی، مردی از مشتری قدیمی شکایت می‌کند. مردی به نام «نانی»، یک تامین کننده مس به نام «ای‌نصیر» را مورد سرزنش قرار داده و سه بار در نامه‌هایی کوتاه به او نوشته: «تو من را تحقیر کردی.» او بعد هم تهدید به عدم پرداخت پول در آینده کرده است.

پربیننده ترین پست همین یک ساعت اخیر
برچسب ها: لوح گِلی ، تمدن بابلی
ارسال به دوستان
سقوط اخلاق در سکوها؛ چرا جریمه‌های فدراسیون فوتبال بازدارنده نیست؟ جواد صفی‌نژاد، پدر قنات ایران درگذشت میزبانی لیگ نخبگان آسیا دوباره به جده رسید؛ اعلام زمان‌بندی مراحل نهایی توسط AFC لایحه بودجه ۱۴۰۵ / وام مستاجران تحت پوشش ۴۰۰ میلیون تومان تعیین شد تداوم صدرنشینی استقلال در شب پیروزی مدعیان؛ نتایج کامل هفته هشتم لیگ فوتسال زنان صید جدید کهکشانی‌ها از دسته چهارم؛ پدیده ۱۹ ساله اسپانیا به رئال مادرید پیوست نسخه «سامی الجابر» برای نجات فوتبال عربستان؛ تشکیل باشگاهی بدون لژیونر به سبک بیلبائو استقلال در مسیر برخورد با رونالدو؛ النصر و الحسین اردن رقبای احتمالی آبی‌پوشان شمارش معکوس برای پایان عصر «پپ»؛ فهرست جانشینان احتمالی گواردیولا در منچسترسیتی افشا شد برخی مدارس استان سمنان فردا چهارشنبه غیرحضوری شد بودجه ۲۶ هزار میلیاردی وزارت ورزش در سال ۱۴۰۵؛ تمرکز دولت بر تکمیل اماکن ورزشی پایان قطعنامه ۲۲۳۱ و تلاش کشورهای غربی برای نگه داشتن موضوع ایران دستور کار شورای امنیت نام ترامپ در اسناد جدید پرونده اپستین تغییر معادلات در گروه C؛ سپاهان با دومی صعود کرد، الحسین اردن صدرنشین شد کاپیتان استقلال: بازی با المحرق حکم فینال را دارد/ نتایج قبلی در شأن ما نبود