حافظ - صفحه 15

برچسب جستجو
پروحيچ درباره انتشار كتاب هاي ادبي ايراني همچون 'حافظ' و 'مولانا' در كرواسي گفت: در كرواسي 'مولانا' و 'خيام' بيش از ديگر شاعران ايراني شناخته شده هستند و حتي رباعي هاي خيام بخشي از مواد درسي دانش آموزان اسلاويا است. البته به تازگي كتاب 'حافظ' به زبان بوسنيايي ترجمه شده و بزودي در كرواسي نيز شناخته خواهد شد.
کد خبر: ۱۸۱۵۸۸    تاریخ انتشار : ۱۳۹۰/۰۶/۲۶

حالا این نگرانی وجود دارد که اگر این رویه ادامه یابد، بسیاری از متون کلاسیک ما از جمله آثار سعدی، حافظ، خیام، مولوی و دیگر بزرگان ادبیات ایران با ممیزی مواجه خواهند شد، متونی که از دل تاریخ گذر کرده‌اند و به امروز رسیده‌اند، حالا با معیارهای امروزی ارشاد همخوانی ندارند.
کد خبر: ۱۷۷۴۸۸    تاریخ انتشار : ۱۳۹۰/۰۵/۲۶

الف.راستگو
کد خبر: ۱۶۸۶۶۲    تاریخ انتشار : ۱۳۹۰/۰۳/۲۲

«متاسفانه بسياري از کساني که شعرهاي حافظ، فردوسي، مولانا و ديگر بزرگان ادبيات ايران را در کنسرت‌ها اجرا مي‌کنند، اصلا درکي راجع به دنياي شعري و ذهني اين افراد ندارند و به عنوان مثال، غزلي از حافظ را همانند غزلي از سعدي مي‌خوانند و غزلي از سعدي را مثل غزلي از مولانا
کد خبر: ۱۴۰۲۲۰    تاریخ انتشار : ۱۳۸۹/۰۷/۲۰

همچنين يك پروژه فاخر ديگر با محوريت شخصيت مولانا در دستوركار است و يكي ديگر از پروژه‌هاي ما درخصوص شخص ابونصر فارابي است كه قصد داريم مردم ايران حداقل او را بيشتر بشناسند.
کد خبر: ۱۲۵۴۱۹    تاریخ انتشار : ۱۳۸۹/۰۴/۲۱

آخرین اخبار
پربازدید ها