صفحه نخست

عصرايران دو

فیلم

ورزشی

بین الملل

فرهنگ و هنر

علم و دانش

گوناگون

صفحات داخلی

کد خبر ۱۰۷۸۰۲۶
تعداد نظرات: ۱ نظر
تاریخ انتشار: ۱۳:۴۹ - ۱۵ مرداد ۱۴۰۴ - 06 August 2025
باب دوم حکایت چهل و پنج

با سعدی در گلستان : شویِ زنِ زشت‌روی، نابینا بِه (+صدا)

آورده‌اند که فقیهی دختری داشت به غایت زشت به جایِ زنان رسیده، و با وجود جِهاز و نعمت کسی در مُناکِحت او رغبت نمی‌نمود.

این حکایت را با خوانش مهرداد خدیر بشنوید

عصر ایران ــ آورده‌اند که فقیهی دختری داشت به غایت زشت به جایِ زنان رسیده، و با وجود جِهاز و نعمت کسی در مُناکِحت او رغبت نمی‌نمود.

زشت باشد دَبِیقی و دیبا
که بود بر عروسِ نازیبا

فی‌الجمله، به حکم ضرورت عَقْدِ نِکاحش با ضَرِیری ببستند.

آورده‌اند که حکیمی در آن تاریخ از سَرِندیب* آمده بود که دیدهٔ نابینا روشن همی‌کرد.

فقیه را گفتند: داماد را چرا عِلاج نکنی؟

گفت: ترسم که بینا شود و دخترم را طلاق دهد؛

شویِ زنِ زشت‌روی، نابینا بِه.

-----------------------------------------

  • دو گونه ثبت شده: یکی سَرِندیب به معنی منطقه‌ای در هند یا سریلانکای آن زمان و نیز سرِ "ندیب" به معنی کسی که زخمی در پشت دارد. در این خوانش دومی تلفظ شده ولی برخی اولی را ارجح می دانند به معنی حکیم منتسب به آن منطقه
  • ضریر به معنی نابینا

 

 

ارسال به تلگرام
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۱۰
غیر قابل انتشار: ۱
ناشناس
۱۶:۳۰ - ۱۴۰۴/۰۵/۱۵
کلمه سرندیب رو اشتباه تلفظ کردین جناب خدیر
تعداد کاراکترهای مجاز:1200