۰۲ اسفند ۱۴۰۴
به روز شده در: ۰۲ اسفند ۱۴۰۴ - ۱۳:۳۷
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۳۱۸۴۶۶
تاریخ انتشار: ۱۷:۰۸ - ۱۳-۱۱-۱۳۹۲
کد ۳۱۸۴۶۶
انتشار: ۱۷:۰۸ - ۱۳-۱۱-۱۳۹۲

جنجال مخالفان اردوغان بر سر امضای توافقنامه تک نسخه ای در تهران

وی مقامات دولت ترکیه را متهم کرد که بدون درک و فهم محتوای توافقنامه، آن را امضا کرده اند چرا که این توافقنامه تنها به زبان فارسی و بدون وجود نسخه های انگلیسی و ترکی نگارش شده است.
مخالفان دولت ترکیه از اینکه رجب طیب اردوغان نخست وزیر این کشور در سفر به تهران، توافقنامه تک نسخه ای به زبان فارسی را امضا کرده است به شدت از وی انتقاد کردند.

به گزارش عصر ایران، مخالفان کابینه ترکیه گفته اند به هنگام امضای توافقنامه بازرگانی میان دولت های ایران و ترکیه در تهران، این توافقنامه دارای نسخه هایی به زبان های ترکی و انگلیسی نبوده و  این اقدام به معنی نادیده گرفتن عرف دیپلماتیک است.

رجب طیب اردوغان نخست وزیر ترکیه هفته گذشته در راس هیات بلندپایه به تهران سفر کرد. مقامات ترکیه در این سفر توافقنامه هایی را با همتایان ایرانی خود امضا کردند.

"فاروق لوگ اوغلو" معاون دبیرکل حزب جمهوری (حزب مخالف) در مصاحبه با روزنامه "تودی زمان" ترکیه گفت: هر توافقنامه یا قرارداد دوجانبه ای باید پس از اطلاع وزارتخانه مربوطه و آگاهی وزارت خارجه از محتوا و جزئیات آن، به تایید این وزارتخانه نیز برسد.



وی افزود: اما هیچ کدام از این اقدامات برای توافقنامه بازرگانی امضا شده از سوی هیات دولتی ترکیه در سفر اخیر به تهران دیده نمی شود به ویژه که چنین اقدامات حساس و مرتبط با منافع اساسی کشور دیده نمی شود.

این فعال سیاسی ترکیه اضافه کرد: براساس گزارش های دریافتی، "نهاد جیبقجی" وزیر اقتصاد ترکیه در ابتدا از امضای این توافقنامه خودداری کرد زیرا این توافقنامه تک نسخه ای بود و نسخه ای به زبان ترکی یا انگلیسی نداشت. با این حال پس از اشاره دست اردوغان در جمع دو هیات ایران و ترکیه، وزیر اقتصاد ترکیه مجبور می شود این توافقنامه را امضا کند.

وی مقامات دولت ترکیه را متهم کرد که بدون درک و فهم محتوای توافقنامه، آن را امضا کرده اند چرا که این توافقنامه تنها به زبان فارسی و بدون وجود نسخه های انگلیسی و ترکی نگارش شده است.

 "فاروق لوگ اوغلو" همچنین خواستار نگارش دوباره این توافقنامه به زبان ترکی شد و گفت: هنگام نگارش توافقنامه ای میان دو کشور، این توافقنامه باید به زبان دو کشور و نسخه سوم به زبان انگلیسی تهیه شود. آنچه که در این ماجرا روی داد به هیچ عنوان اقدام قابل قبولی نیست.

روزنامه تودی زمان اضافه کرد: شیوه ای که دولت ترکیه قراردادها را امضا کرده انتقاد گسترده ای از سوی احزاب مخالف را به دنبال داشته است زیرا هیات ترکی عرف دیپلماتیک را به هنگام امضای توافقنامه ها رعایت نکرد.


پربیننده ترین پست همین یک ساعت اخیر
ارسال به دوستان
۶ گام ایران برای تقویت جایگاه جهانی در عصر نوین چین به تدریج از بازار اوراق قرضه آمریکا خارج می‌شود سود بین‌بانکی در ایستگاه ۲۴ درصد ثابت ماند احتمال افزایش تعرفه واردات خودرو وجود دارد ترامپ با تعرفه ۱۰ درصدی تازه، کسب‌وکارهای آمریکا را در شوک فرو برد ترینیتی ؛ اسم رمز نخستین آزمایش انفجار سلاح هسته‌ای سهم بودجه عمرانی سال آینده چقدر شد؟ ۵۰۰ میلیون دلار فرصت صادراتی محصولات کشاورزی از دست رفت بندبازی روزنامه جام جم: زیرآب زنی پلتفرم های خصوصی برای افزایش بودجه صدا و سیما (+عکس) چگونه قارچ‌های خودرو و غذاهای کپک‌زده سلامت انسان را تهدید می‌کند؟ ممنوعیت تکالیف اجباری نوروزی در ابتدایی/ «عید و هنر و داستان» جایگزین جزوه و کتابچه آیا خودکفایی ایران در برنج نزدیک است؟ خداحافظی با اپ محبوب اندروید / گوگل «اپ هواشناسی» را حذف می‌کند محک زدن شانس «بازی تاج و تخت» در تئاتر مشکل بازگشت ارز، فشار بر صادرکنندگان محصولات غذایی را افزایش داد
نظرسنجی
به نظر شما هدف آمریکا از مذاکرات اخیر با ایران چیست؟