۱۷ آذر ۱۴۰۴
به روز شده در: ۱۷ آذر ۱۴۰۴ - ۲۱:۲۰
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۵۶۵۶۸۲
تاریخ انتشار: ۱۶:۲۲ - ۲۰-۰۷-۱۳۹۶
کد ۵۶۵۶۸۲
انتشار: ۱۶:۲۲ - ۲۰-۰۷-۱۳۹۶
به بهانه روز بزرگداشت شاعر شیرین سخن

حافظ ایرانی ، حافظ جهانی

به واسطه‌ی هم‌ذوقی که از مدت‌ها بین این دو شخص معنوی بود، گوته در رسیده‌ترین دوره‌ی سن خود فریفته‌ی حافظ شد.

عصرایران؛ سجاد شعبانی‎راد- هر ساله و با رسیدن بیستم مهر ماه، روزشمار تقویم، یادمان می‌آورد که موعد گرامیداشت شاعری بزرگ است که ردپای او در زندگی ما ایرانی‌ها اگر نگوییم منحصر به همین روز است، صرفا در گرفتن فالی از روی تفنن و سرگرمی از دیوان غزل‌های اوست. و البته همان فال هم در میان انبوه فال‌های قهوه و فال هندی و طالع‌بینی و... به دست فراموشی سپرده شده است.

حال آنکه خواجه‌ی شیراز یکی از تاثیرگذارترین شاعران ایرانی در سطح جهان بوده و دیوان غزلیاتش رشک دیگر بزرگان ادبیات جهان را هم برمی‌انگیخته است.

مرحوم دکتر محمد معین در کتاب "حافظ شیرین‌سخن" نوشته است که در سال ۱۸۱۳ میلادی ترجمه‌ای از اشعار حافظ به عنوان "دیوان محمد شمس‌الدین حافظ" از طرف پیشرو شرق‌شناسان "فن هامر" اتریشی طبع و نشر یافته و به دست "گوته" افتاد. گوته در این موقع شصت و چهار سال تمام داشت و مشغول اکمال قسمت دوم "فاوست" بود.

با اینکه گوته از دیرباز رغبت به ادبیات مشرق زمین نشان داده بود، هیچ‌گاه تاثر و تهیج‌اش به این اندازه نشده بود که بعد از مطالعه‌ی ترجمه‌ی اشعار حافظ شد.
 
خودش راجع به دیوان خود می‌گوید که اشعار حافظ چنان تاثیری بر من کرد که کمی مانده بود که در مقابل قوت معنوی آن اشعار، خویشتن را ببازم و مجبور شدم من نیز با اشعار خود با این شخص بزرگ مقابله نمایم، تا مگر بدین واسطه بتوانم خودداری کنم و بی‌دل و ناتوان فرو نیفتم.

در سال‌های ۱۸۱۴ و ۱۸۱۵ میلادی بود که گوته اشعار دیوان خود را نوشت و آنها را به ۱۲ بخش کرد و هر بخشی را نامی ایرانی داد. به واسطه‌ی هم‌ذوقی که از مدت‌ها بین این دو شخص معنوی بود، گوته در رسیده‌ترین دوره‌ی سن خود فریفته‌ی حافظ شد و گفت: "حافظا! گیرم که تمام عالم هم فرو رود، باز بخواهم با تو، تنها با تو آزمایش نمایم، ما توامانیم و در رنج و شادمانی هم‌دردیم و افتخار من آن است که مانند تو دوست دارم."

تیشنر درباره‌ی گوته و حافظ می‌نویسد:«"دیوان شرقی" گوته در این مورد (تاثیر شعر ایرانی در ادبیات آلمانی) بهترین مثال و نمونه است. برجسته‌ترین و نامدارترین شاعر ما Johann Wolfgang Goethe (۱۸۳۲-۱۷۴۹) در دورانی که قدرت خلاقه‌ی او به حد کمال بود، به سرودن این دیوان پرداخت.»

دیوان حافظ از دیرباز در نزد ایرانیان هم جایگاه ویژه‌ای داشته و کمتر خانواده‌ی ایرانی‌ست که یک نسخه از آن را در خانه نداشته باشد. با این حال شایسته است که در نگاه به این اثر ارزشمند تجدیدنظری بکنیم و آن را با نگاه جدی‌تری مورد مطالعه قرار دهیم.

عراق و فارس گرفتی به شعرِ خوش حافظ
بیا که نوبت بغداد و وقت تبریز است

 

ارسال به دوستان
کرملین: فعلا مذاکره‌ای با آمریکا نداریم نتانیاهو بار دیگر حماس را به نقض آتش‌بس متهم کرد حاشیه جنجالی در جام جهانی ۲۰۲۶؛ بازی ایران و مصر در سیاتل، "مسابقه افتخار همجنسگرایان" نام گرفت قانون جدید فیفا در جام جهانی ۲۰۲۶؛ توقف اجباری ۳ دقیقه‌ای بازی‌ها برای نوشیدن آب در هر نیمه وزیر اقتصاد: اصلاحات اقتصادی ۴ تا ۸ سال طول می‌کشد/ ما در سوئیس نیستیم که یک امضا کنیم و فردا همه چیز درست شود  6 دلیل افزایش نارضایتی اجتماعی از نگاه مجمع فرهنگیان آلمان با «گروه تازه واردها» در جام جهانی ۲۰۲۶؛ ژرمن‌ها برای هفدهمین صعود پس از جنگ جهانی خیز برداشتند محمدرضا مهاجری سرمربی پارس جنوبی جم شد شوک لیورپول در آستانه دیدار حساس با اینتر؛ محمد صلاح به دلیل حواشی اخیر از لیست خط خورد پرسپولیس با ۴ غایب به مصاف پیکان می‌رود؛ عالیشاه و عمری به جمع محرومان و مصدومان اضافه شدند سخنگوی دولت: نباید تقابل بین زنان و مردان در مدیریت شکل گیرد ترامپ: اوکراینی‌ها طرح صلح را می‌پسندند، اما زلنسکی هنوز نه (+فیلم) پیمان قاسم خانی: اصلا هوس باز نیستم/ از شوگر ددی بودن شوگر نیستم فقط ددیم/ دوران کمدی درست کردن من گذشته/ به همسرم قول دادم دیگه فحش ندم شوک جدید در رئال مادرید؛ انگشت کیلیان امباپه شکست طباطبایی: صعود ایران از گروه جام جهانی محتمل است؛ دیگر صعود به مرحله حذفی تاریخ‌سازی نیست
نظرسنجی
با توجه به مشخص شدن رقبای ایران در مرحله نخست جام جهانی فوتبال، به نظر شما تیم ملی می تواند به مرحله بعدی صعود کند؟