فیلم بیشتر »»
کد خبر ۶۰۰۱۴۵
تاریخ انتشار: ۱۵:۰۲ - ۰۲-۰۱-۱۳۹۷
کد ۶۰۰۱۴۵
انتشار: ۱۵:۰۲ - ۰۲-۰۱-۱۳۹۷

دهباشی: شایگان را در خارج از ایران بسیار بیشتر از داخل می‌شناختند

عصر ایران
ایشان آثار دیگری نیز داشتند که بسیاری از آن‌ها هنوز ترجمه نشده است و امیدواریم به زودی ترجمه شود. آخرین کتاب‌شان را نیز درباره شارل بودلر نوشتند و آرزو داشتند سه کتاب در این زمینه بنویسند که دومی پروس و سومی درباره مونتی بود؛ اما متاسفانه این سکته مغزی به ایشان امان نداد.

علی دهباشی در مورد درگذشت داریوش شایگان می‌گوید: «ایران یک انسان بزرگ را از دست داد که به دلیل نوع مطالعات و گستردگی کارهایش یک دانشمند چند وجهی بود. داریوش شایگان در دنیای خارج از ایران بسیار شناخته شده‌تر از داخل بود.»

به گزارش ایلنا، علی دهباشی، نویسنده و سردبیر مجله «بخارا» درباره درگذشت داریوش شایگان گفت: «ایران یک انسان بزرگ را از دست داد که به دلیل نوع مطالعات و گستردگی کارهایش یک دانشمند چندوجهی بود. ایشان در چندین حوزه کار کرد و در هر یک از این حوزه‌ها نیز درخشان بود. شایگان در هندشناسی یگانه بود. 55 سال قبل کتاب «ادیان و مکتب‌های فلسفی هند» را نوشت که هنوز پس از این همه سال، تنها کتاب در این زمینه است که یگانه مرجع هندشناسی محسوب می‌شود. در حوزه فرهنگ ایران نیز کتاب «پنج اقلیم حضور» را که درباره بزرگترین شاعران ایران است، نوشت. در حوزه مسائل دنیای معاصر نیز «افسون‌زدگی جدید» از ایشان کتاب مهمی محسوب می‌شود که به چندین زبان ترجمه شده و دربرگیرنده آرا و عقاید ایشان نسبت به مسائل مهم جهان امروز است.»

دهباشی همچنین عنوان کرد: «ایشان آثار دیگری نیز داشتند که بسیاری از آن‌ها هنوز ترجمه نشده است و امیدواریم به زودی ترجمه شود. آخرین کتاب‌شان را نیز درباره شارل بودلر نوشتند و آرزو داشتند سه کتاب در این زمینه بنویسند که دومی پروس و سومی درباره مونتی بود؛ اما متاسفانه این سکته مغزی به ایشان امان نداد.»

او درباره جایگاه داریوش شایگان در حوزه اندیشه معاصر عنوان کرد: «ایشان به علت نگاه چندگانه و چند فرهنگی که داشتند فارغ از تعصبات رایج به ایران و فرهنگ ایران نگاه می‌کردند. ایران را کشوری مهم می‌دانستند و معتقد بودند با نگاه بسته و همراه با تعصب نمی‌توان به ایران نگاه کرد و ایران همیشه فرهنگ‌های گوناگون را در خودش پذیرفته است بنابراین ایران را به عنوان سرزمینی که همیشه آغوش خود را به روی فرهنگ‌های گوناگون باز کرده باید شناخت. ایشان شناخت ایران را اینگونه می‌خواستند.»

علی دهباشی همچنین گفت: «در دنیای خارج از ایران داریوش شایگان بسیار شناخته شده‌تر بودند و تمام آثار ایشان به فرانسه، انگلیسی، آلمانی، عربی، ترکی و اسپانیولی ترجمه شده است. ایشان در دنیای غیرایرانی بسیار شهرت دارند و دانشمندان بزرگی ایشان را می‌شناسند.»

 

برچسب ها: دهباشی ، شایگان
ارسال به دوستان
مسکو: انتقال اورانیوم از ایران مستلزم موافقت تهران است آغاز عملیات انتقامی روسیه در اوکراین جزئیات وام مسکن محرومان در سال ۱۴۰۵ با سقف ۴۰۰ میلیون تومان تاکید بر ختم مخاصمه در لبنان، در جلسه کمیسیون امنیت ملی مجلس نوری همدانی: سیاست‌های کلان نظام را رهبر انقلاب ترسیم می‌کنند و مسوولان وظیفه اجرای آن را بر عهده دارند ابهامات تازه در پرونده مرگ دانشمندان هسته‌ای آمریکا کشف انبار ۴۰ میلیاردی مواد شوینده قاچاق در بروجرد جامعۀ ایران دچار سیاست‌زدگی است یا بی‌تفاوتی سیاسی؟ سپاهان برای کسب مجوز حرفه‌ای به کنفدراسیون آسیا متوسل شد ابهام در فرآیند دریافت مجوز حرفه‌ای باشگاه استقلال هشدار فوری اسرائیل به ساکنان نبطیه برای تخلیه اعلام فیلم‌های بخش مسابقه جشنواره کارلووی‌واری ؛ رقابت ۱۲ فیلم برای گوی بلورین فرهاد ارجمندی درگذشت پیرانا؛ دوچرخه ای که آن قدر جلوتر از زمانش بود که ممنوع شد (+تصاویر) پایان سال ۱۴۰۴ بدون بدهی جدید در وزارت آموزش‌وپرورش / پیگیری مجوزهای استخدامی جدید برای رفع چالش کمبود معلم