کد خبر ۶۸۵۶۹۴
تاریخ انتشار: ۱۱:۵۶ - ۰۲ شهريور ۱۳۹۸ - 24 August 2019
این رسانه نوشت استراماچونی هم وقتی تیمش برابر ماشین‌سازی یک بر صفر باخت، رفتاری مشابه داشت. او در کنفرانس خبری با انگلیسی سلیس‌ صحبت کرد و مترجم وادار به ترجمه شد.

سایت آدنکرونوس گزارشی از حواشی روز گذشته بازی استقلال در تبریز مقابل ماشین‌سازی منتشر کرد.

به گزارش خبر ورزشی، این رسانه استراماچونی را با جووانی تراپاتونی، مربی بزرگ تاریخ فوتبال ایتالیا مقایسه کرد که زمانی که هدایت تیم بایرن‌مونیخ آلمان را برعهده داشت،‌ در یکی از مصاحبه‌های مطبوعاتی‌اش،‌ بسیار عصبانی شد تا جایی که آن اتفاق در یاد و خاطره‌ها ماند.

این رسانه نوشت استراماچونی هم وقتی تیمش برابر ماشین‌سازی یک بر صفر باخت، رفتاری مشابه داشت. او در کنفرانس خبری با انگلیسی سلیس‌ صحبت کرد و مترجم وادار به ترجمه شد.

سایت آدنکرونوس آنگاه حرف‌های مربی جویای‌نام استقلال را اینگونه درج کرد: صحبت کردن در مورد بازی راحت است. ماشین‌سازی بهتر از ما شروع کرد. صاحب موقعیت هم بود. ما واکنش خوبی داشتیم. حق‌مان باخت نبود. رفتار برخی بازیکنان که زمان را تلف کردند، را نمی‌پسندم. اما فوتبال همین است. داور هم خوب دوید. اکنون دو ماه مملو از مشکلات از حضورم گذشته است. این حرکت بی‌احترامی به من است. وقتی در ایتالیا در نخستین روز از لیگ، مترجم را اجازه کار ندهند،‌ یک خرابکاری اتفاق می‌افتد. مطمئن باشید من از کار دست نمی‌کشم و به خاطر هواداران می‌جنگم.

ارسال به تلگرام
ارسال به دوستان
پربازدید ها
علم و فناوری
نیازمندیها