۲۸ فروردين ۱۴۰۳
به روز شده در: ۲۸ فروردين ۱۴۰۳ - ۱۵:۵۹
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۸۶۳۷۵۸
تعداد نظرات: ۶ نظر
تاریخ انتشار: ۱۷:۱۵ - ۰۵-۰۸-۱۴۰۱
کد ۸۶۳۷۵۸
انتشار: ۱۷:۱۵ - ۰۵-۰۸-۱۴۰۱
جلال مقامی ؛ صدای ماندگار دوبله ایران درگذشت
صفحه رسمی دوبلاژ ایران خبر درگذشت جلال مقامی را اعلام کرد. امیر عطرچی و شهراد بانکی، هنرمندان دوبله، نیز صحت این خبر را تایید کرد.

جلال مقامی ساعتی پیش بر اثر ایست قلبی چشم از جهان فرو بست.

به گزارش ایسنا، پیشکسوت بزرگ دوبلاژ ایران ساعتی پیش بر اثر ایست قلبی درگذشت.

صفحه رسمی دوبلاژ ایران خبر درگذشت جلال مقامی را اعلام کرد. امیر عطرچی و شهراد بانکی، هنرمندان دوبله، نیز در گفت‌وگوهایی با ایسنا صحت این خبر را تایید کرد.

جزئیات برگزاری مراسم تشییع پیکر زنده یاد جلال مقامی اعلام خواهد شد.

جلال مقامی در دوم مرداد ۱۳۲۰ در تهران و در در خانواده‌ای اصالتاً اهل کاشان متولد شد. فعالیت هنری را از سنین نوجوانی با بازی در تئاتر شروع کرد و سپس به تشویق حیدر صارمی از سال ۱۳۳۷ وارد عرصهٔ دوبلاژ شد.

مقامی استاد خود در دوبله را هوشنگ لطیف‌پور معرفی می‌کند و در سال‌های طلایی دوبلاژ، در فیلم‌های دوبله شده به مدیریت علی کسمایی، محمدعلی زرندی، عطاءالله کاملی، ایرج دوستدار، احمد رسول‌زاده، سعید شرافت و ابوالحسن تهامی گویندگی کرده‌است.

جلال مقامی

وی گویندگی به‌جای بسیاری از جوان‌های نقش اول سینما مانند رابرت ردفورد (بروبیکر، بوچ کسیدی و ساندنس کید، پابرهنه در پارک، تعقیب، سه روز کندور، نیش، همهٔ مردان رئیس‌جمهور)، عمر شریف (بالاتر از معجزه، بانوی مسخره، جاگرنات، دکتر ژیواگو، رولز-رویس زرد، شب ژنرال‌ها، طلای مَکِنا، لورنس عربستان)، وارن بیتی (بانی و کلاید، شکوه علفزار)، مونتگومری کلیفت (از اینجا تا ابدیت، اعتراف می‌کنم، رود وحشی)، ژان-پل بلموندو (آل‍‍پاگور، بورسالینو)، داستین هافمن (فارغ‌التحصیل، کابوی نیمه‌شب)، ریچارد چمبرلین (آسمانخراش جهنمی، در تلاطم زندگی) و ...

وی همسر رفعت هاشم‌پور دوبلور پیشکسوت سینما و تلویزیون، و همچنین دایی شراره حضرتی، دوبلور، است.

وی در سال‌های بعد از انقلاب، قبل از اینکه صدای سر صحنه در سینمای ایران باب شود، به‌جای سعید راد (مرز)، فرامرز قریبیان (آوار)، مجید مظفری (تیغ و ابریشم، کشتی آنجلیکا)، پرویز پرستویی (شکار)، اصغر همت (هزاردستان)، و… صحبت کرده‌است.

جلال مقامی اجرای برنامهٔ «دیدنی‌ها» به تهیه‌کنندگی غلامحسین میرزاده را بر عهده داشته‌است. پخشِ این برنامهٔ تلویزیونی از سال ۱۳۶۲ آغاز شد و به مدت ۱۲ سال ادامه یافت. این برنامه در آن سال‌ها که با دوران جنگ هشت‌ساله همزمان بود، روزهای یکشنبه از شبکهٔ دو پخش می‌شد و با اجرای جلال مقامی به یکی از محبوب‌ترین برنامه‌های تلویزیونی در ایران تبدیل شد.

جلال مقامی صدای ماندگار دوبله درگذشت

وی در دههٔ شصت، مدیریت دوبلاژ مجموعهٔ تلویزیونی «مارکو پولو» را بر عهده داشته‌است. او در دوبلهٔ مجموعهٔ تلویزیونی «لبهٔ تاریکی» به‌جای شخصیت ‌رونالد ران کریون یکی از به‌یادماندنی‌ترین گویندگی‌های خود را به یادگار گذاشته‌است.

همچنین در دههٔ هفتاد در مجموعه‌های تلویزیونی «ارتش سری» (برانت)، «پوآرو» (هستینگز)، «خانوادهٔ رابینسون» (رابینسون)، «شهر مرزی» (جک)، «هشدار برای کبرا ۱۱» (سمیر)، «مزد ترس» (عبدالرضا اکبری)، «پدرسالار» (خسرو شجاع‌زاده)، و… حرف زده‌است.

وی در دههٔ هشتاد، به‌عنوان گویندهٔ ثابت رابین ویلیامز شناخته می‌شد و در فیلم‌های متعددی (انجمن شاعران مرده، خانم داوت‌فایر، جومانجی، هملت، ویل هانتینگ خوب، مرد دویست‌ساله، بی‌خوابی، و…) به‌جای این بازیگر گویندگی کرده‌است.

ارسال به دوستان
انتشار یافته: ۶
در انتظار بررسی: ۵
غیر قابل انتشار: ۰
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۱۷:۴۷ - ۱۴۰۱/۰۸/۰۵
1
21
حیف و صد حیف...
من با شنیدن صدای ناز این مرد بزرگ یاد دوران کودکی ام در روستا می افتم.زمانیکه برنامه دیدنیها را ایشان اجرا میکردند و ماهم ساکن روستا بودیم و با لذت تا آخر این برنامه را دنبال میکردیم.
محمدرضا
Iran (Islamic Republic of)
۱۷:۵۳ - ۱۴۰۱/۰۸/۰۵
1
20
خدارحمتش کند روحش شاد و یادش گرامی
محمد
Iran (Islamic Republic of)
۱۸:۴۵ - ۱۴۰۱/۰۸/۰۵
1
19
بدرود مرد همیشه ماندگار.....
ناشناس
Netherlands
۱۹:۳۰ - ۱۴۰۱/۰۸/۰۵
1
18
روحش قرین رحمت الهی، با هنر بینظیرش سالها زندگی کردیم.
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۲۱:۰۷ - ۱۴۰۱/۰۸/۰۵
1
17
روحش شاد
علی
Iran (Islamic Republic of)
۰۰:۳۱ - ۱۴۰۱/۰۸/۰۶
1
17
خدا رحمتش کنه چه مرد نازنینی بود.
وبگردی
#videojsscript