۲۰ آذر ۱۴۰۴
به روز شده در: ۲۰ آذر ۱۴۰۴ - ۰۷:۳۳
فیلم بیشتر »»

غزل شماره 270 حافظ

درد عشقی کشیده‌ام که مپرس
زهر هجری چشیده‌ام که مپرس

گشته‌ام در جهان و آخر کار
دلبری برگزیده‌ام که مپرس

آن چنان در هوای خاک درش
می‌رود آب دیده‌ام که مپرس

من به گوش خود از دهانش دوش
سخنانی شنیده‌ام که مپرس

سوی من لب چه می‌گزی که مگوی
لب لعلی گزیده‌ام که مپرس

بی تو در کلبه گدایی خویش
رنج‌هایی کشیده‌ام که مپرس

همچو حافظ غریب در ره عشق
به مقامی رسیده‌ام که مپرس

تفسیر :

معشوق خوبی دارید که آرام دل شماست و همیشه در کنارتان خواهد ماند. شک و بدبینی نسبت به او را از دل خارج کنید زیرا کلامش سرشار از صفا و صمیمیت و عشق است. او به خاطر علاقه ای که به شما دارد سختی های راه را تحمل کرده، قدرش را بدانید که با او به عزت و شوکت خواهید رسید.

نیتی در دل دارید که برای تان مهم و عزیز است. صبر داشته باشید و نگران نباشید. مسافرتان در صحت و سلامت به سر می برد. بیمار به زودی شفا پیدا می کند.

واکنش ونزوئلا به توقیف یک نفتکش در کارائیب: آمریکا نفت ما را غارت می کند بشقاب‌پرنده در قطب جنوب / اسناد محرمانه لو رفته چه می‌گوید؟ ادعای واشنگتن: نفتکش توقیف‌شده برای انتقال نفت تحریمی ایران و ونزوئلا به‌کار می‌رفت چرا در هوای سرد می‌لرزیم؟ کولاک و بهمن و خطر سرمازدگی در مناطق کوهستانی شماعی‌زاده در کلانتری ونک از چه کسانی شکایت کرد؟ +عکس و جزئیات سرنوشت غم‌انگیز باهوش‌ترین انسان تاریخ؛ چرا نابغه هاروارد «کارگر ساده» شد؟ روند انتشار کربن در جهان تا سال ۲۰۵۰ (+ نمودار) تلسکوپ جیمز وب قدیمی‌ترین ابرنواختر تا امروز را رصد کرد(+عکس) کدام حیوانات آرواره‌های قوی‌تری دارند؟(+اینفوگرافیک) خراب‌کاری در آرامگاهِ جاماسب! (+ عکس) سفیر آمریکا در شورای امنیت: ترامپ گفته دستیابی ایران به سلاح هسته‌ای ممنوع است شکست تیم ملی هندبال بانوان ایران مقابل قزاقستان؛ کسب رتبه سی‌ودوم در مسابقات قهرمانی جهان اعلام وضعیت بحرانی در اروپا؛ موج «سوپرآنفلوانزا» مدارس انگلیس را تعطیل و ماسک را اجباری کرد ادعاهای نماینده آمریکا در شورای امنیت: حکومت تکنوکرات در فلسطین تشکیل و حماس خلع سلاح می‌شود