۱۰ ارديبهشت ۱۴۰۳
به روز شده در: ۱۰ ارديبهشت ۱۴۰۳ - ۱۹:۲۲
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۶۸۵۶۵۰
تاریخ انتشار: ۰۹:۳۵ - ۰۲-۰۶-۱۳۹۸
کد ۶۸۵۶۵۰
انتشار: ۰۹:۳۵ - ۰۲-۰۶-۱۳۹۸

ادامه عجایب یک نشست خبری/ آن چه استراماچونی گفت و آن چه ترجمه شد

مشخص نیست مترجم چگونه چنین ترجمه من درآوردی و اشتباهی از صحبت های استراماچونی تحویل خبرنگاران حاضر در نشست خبری می دهد.

سرمربی ایتالیایی تیم فوتبال استقلال نشست خبری پر التهابی پس از شکست برابر ماشین سازی داشت. التهابی که بیشتر از باخت به عوامل حاشیه ای باز می گشت.
به گزارش چی پلاس، تیم فوتبال استقلال همانند فصول اخیر، لیگ برتر را با شکست آغاز کرد. شاگردان استراماچونی در نخستین بازی لیگ هجدهم برابر ماشین سازی با یک گل نتیجه را واگذار کردند تا این سرمربی ایتالیایی با جملاتی خشم آگین در نشست خبری حاضر شود.

استراماچونی در نشست خبری پس از بازی بیشتر از این که به نکات فنی تیمش اشاره کند، از مشکلات حاشیه ای در استقلال صحبت کرد،؛این که او در دیدار روز جمعه مترجم در اختیار نداشت و نتوانست صحبت هایش را به بازیکنان انتقال دهد. مسلما این ایراد به کادر مدیریتی استقلال وارد است و در این زمینه باید حق را به استراماچونی داد.

اما نکته جالب تر این نشست، نبود مترجم دقیق و فنی حتی در خود کنفرانس خبری بود. به این ترتیب مربی ایتالیایی نه تنها نتوانست در حین بازی صحبت هایش را به بازیکنان انتقال دهد، بلکه در گفت وگو با اصحاب رسانه هم مترجم درستی نداشت و صحبت هایش کاملا اشتباه و بی ربط ترجمه شد.

سرمربی استقلال که چندان به زبان انگلیسی مسلط صحبت نمی کند در بخشی از این نشست با انتقاد از وقت کشی بازیکنان حریف گفت:

They wasted time and also this is something that we can not avoid but this is football. if for referee it was good for us was good.

ترجمه: آنها (بازیکنان ماشین سازی) وقت بازی را تلف کردند. این چیزی است که ما نمی توانیم جلویش را بگیریم اما اگر داور با این مساله مشکلی نداشت ما هم نداریم.

ترجمه ارائه شده توسط مترجم: این اشتباهی بود که از سمت بازیکنان ما بود و چیزی هست که اجتناب ناپذیر است و در فوتبال پیش می آید!

مشخص نیست مترجم چگونه چنین ترجمه من درآوردی و اشتباهی از صحبت های استراماچونی تحویل خبرنگاران حاضر در نشست خبری می دهد. در ادامه استراماچونی به شدت نسبت به نبود مترجم در این بازی اعتراض کرده و این مساله را بی احترامی به خودش و شخصیت حرفه ایش می داند، اما نمی داند چیزی که به آن اعتراض دارد، در همان لحظه در حال رخ دادن است و صحبت هایش اشتباه ترجمه می شود!

فتاحی رئیس سازمان لیگ، عدم حضور مترجم روی نیمکت آبی ها را ناشی از عدم درخواست باشگاه استقلال دانسته است.

ارسال به دوستان
آدم‌ ربایی برای ۵۰۰ میلیارد ریال تتر هشدار فیفا به محرومیت رئال، بارسا و تیم ملی اسپانیا سهمیه ارز مسافران حج مشخص شد دستگیری اعضای یک باند وابسته به داعش در ترکیه تعطیلی ۱۰۰ شعبه یک رستوران آمریکایی در مالزی به دلیل حمایت از اسرائیل صلاح در لیورپول می ماند اعتراف کمیته داوران لالیگا به اشتباهات داوری روایت حیرت‌ انگیز یک نویسنده از خاطره‌بازی دو فرمانده ایرانی و عراقی سال‌ها پس از جنگ تحمیلی ستاره لهستانی بارسلونا: توپ طلای ۲۰۲۰ حق من بود و الان هم آن را می پذیرم انتقاد تند ابطحی از مهدی نصیری: پوست خربزه زیر پایت انداخته اند آیا تغییر نام استقلال به استقلال خلیج فارس مشکل ساز می شود؟ بازداشت یکی از اعضای شورای شهر باغستان شهریار تهران هشدار استقلال به خانواده ها: تست گیری فصل جدید آکادمی شروع نشده است وزیر آموزش و پرورش : ساخت روزانه ۸ مدرسه در کشور/ امسال ۷۲ هزار معلم جذب می شوند وزیر ارتباطات : جزایر سه‌گانهٔ خلیج فارس با موفقیت از طریق فیبر نوری به سرزمین اصلی متصل شدند
وبگردی