۰۲ اسفند ۱۴۰۴
به روز شده در: ۰۲ اسفند ۱۴۰۴ - ۰۰:۴۱
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۹۲۴۷۴۷
تاریخ انتشار: ۰۹:۵۷ - ۱۹-۰۹-۱۴۰۲
کد ۹۲۴۷۴۷
انتشار: ۰۹:۵۷ - ۱۹-۰۹-۱۴۰۲

این هوش مصنوعی سخنان شما را به زبان‌های مختلف ترجمه می‌کند

این هوش مصنوعی سخنان شما را به زبان‌های مختلف ترجمه می‌کند
اولین ویژگی جدید SeamlessM۴T که با نام SeamlessExpressive شناخته می‌شود، عبارات مورد نظر کاربر برای انتقال به گفتار ترجمه شده را تشخیص می‌دهد که شامل زیر و بم صدا، لحن عاطفی مثل هیجان و غم یا زمزمه، سرعت گفتار و مکث می‌شود.

هوش مصنوعی مترجم متا می‌تواند انقلاب ابزار‌های ترجمه‌ی گفتار باشد و ارتباط بین مردم جهان را با روشی یکپارچه و لحنی طبیعی فراهم کند.

به گزارش زومیت، مدل هوش مصنوعی چندوجهی متا موسوم به SeamlessM۴T در ماه آگوست معرفی شد که از حدود ۱۰۰ زبان برای ترجمه‌ی متن و ۳۶ زبان برای ترجمه‌ی گفتار پشتیبانی می‌کند.

معماری به‌روز مدل مذکور که با شناسه‌ی v۲ شناخته می‌شود اکنون امکان ترجمه‌ی گفتار محاوره‌ای را با روشی گویاتر فراهم می‌کند که گام بسیار مهمی برای برقراری ارتباط بین زبان‌های مختلف محسوب می‌شود.

اولین ویژگی جدید SeamlessM۴T که با نام SeamlessExpressive شناخته می‌شود، عبارات مورد نظر کاربر برای انتقال به گفتار ترجمه شده را تشخیص می‌دهد که شامل زیر و بم صدا، لحن عاطفی مثل هیجان و غم یا زمزمه، سرعت گفتار و مکث می‌شود.

با در نظر گرفتن اینکه سخنرانی‌های ترجمه‌شده با کامپیوتر تاکنون خیلی رباتیک به‌نظر می‌رسد، پیشرفت متا در این حوزه به‌طور بالقوه می‌تواند تغییر مهمی در حوزه‌ی ترجمه ایجاد کند که این مورد به نوبه‌ی خود باعث ارتباط بهتر مردم سرتاسر جهان با یکدیگر و همچنین تولید محتوا خواهد شد.

براساس اطلاعات صفحه‌ی پیش‌نمایش متا، هوش مصنوعی این شرکت درحال‌حاضر برای ترجمه‌ی گفتار از زبان‌های انگلیسی، اسپانیایی، آلمانی، فرانسوی، ایتالیایی و چینی پشتیبانی می‌کند.

ویژگی دوم مدل هوش مصنوعی متا SeamlessStreaming نام دارد که می‌تواند سخنرانی‌ها را درحالی‌که گوینده همچنان درحال صحبت است، ترجمه کند؛ به‌بیان دیگر شنوندگان سریع‌تر ترجمه‌ها را می‌شنوند و نیازی نیست صحبت گوینده حتماً به‌پایان برسد.

البته این ویژگی هنوز تأخیر حدود یک تا دو ثانیه‌ای دارد، ولی حداقل لازم نیست منتظر بمانید تا شخص موردنظر جمله‌اش را تمام کند و سپس ترجمه‌ی آن را بشنوید.

متا می‌گوید چالش ترجمه‌ی لحظه‌ای و یکپارچه این است که زبان‌های مختلف، ساختار جمله‌ای متفاوتی دارند و بنابراین الگوریتمی را برای مطالعه‌ی ورودی جزئی صوتی ایجاد کرده تا تصمیم بگیرد آیا زمینه‌ی کافی برای شروع تولید خروجی ترجمه‌ی گفتار وجود دارد یا باید همچنان به گوش دادن ادامه دهد.

به‌نظر می‌رسد جدیدترین دستاورد متا در حوزه‌ی هوش مصنوعی مترجم، واقعاً چشمگیر باشد و خیلی بهتر از ابزار‌های مترجم کنونی مثل گوگل ترنسلیت عمل کند.

هنوز نمی‌دانیم مترجم هوش مصنوعی متا چه زمانی دردسترس عموم قرار خواهد گرفت، اما انتظار می‌رود ویژگی مذکور در عینک‌های هوشمند ارائه شود و آن‌ها را به محصولات کاربردی‌تری تبدیل کند.

برچسب ها: هوش مصنوعی ، ترجمه
ارسال به دوستان
رویارویی جنگنده‌های آمریکا و چین در آسمان کره جنوبی بهزاد نبوی: نظر امام بعد از آزادسازی خرمشهر توقف جنگ بود/ فرماندهان و هاشمی رفسنجانی فشار آوردند که جنگ ادامه یابد رویا میرعلمی: حیثیتم بر باد رفت روسیه: آلمان و اتریش هنوز بابت جنایات نازی‌ها «توبه» نکرده‌اند معاون رییس جمهور: مدارس سنگی حذف می شوند عراقچی: تهران در مسیر گفت‌وگو با واشنگتن برای رسیدن به توافق عادلانه جدی است این قاتل ملیکا است (+عکس) / درخواست پلیس از قربانیان احتمالی رهگیری جنگنده روسیه توسط آمریکا در سواحل آلاسکا ترامپ: ایران باید مذاکره کند بازگشت سردار آزمون با پاس گل؛ قدرت‌نمایی حریف تراکتور  سفیر آمریکا: واشنگتن در خواسته خود از ایران مبنی بر «غنی‌سازی صفر» بسیار صریح و شفاف بوده ساپینتو رسما از استقلال اخراج شد تنش آمریکا با ایران از ارزش پول اسرائیل کاست وزیر خارجه انگلیس: آمریکا به جای اقدام نظامی با ایران مذاکره کند حملات گسترده رژیم صهیونیستی به شرق لبنان
نظرسنجی
به نظر شما هدف آمریکا از مذاکرات اخیر با ایران چیست؟