عصر ایران

فیلم بیشتر »»

غزل شماره 448 حافظ

ای که در کوی خرابات مقامی داری
جم وقت خودی ار دست به جامی داری

ای که با زلف و رخ یار گذاری شب و روز
فرصتت باد که خوش صبحی و شامی داری

ای صبا سوختگان بر سر ره منتظرند
گر از آن یار سفرکرده پیامی داری

خال سرسبز تو خوش دانه عیشیست ولی
بر کنار چمنش وه که چه دامی داری

بوی جان از لب خندان قدح می‌شنوم
بشنو ای خواجه اگر زان که مشامی داری

چون به هنگام وفا هیچ ثباتیت نبود
می‌کنم شکر که بر جور دوامی داری

نام نیک ار طلبد از تو غریبی چه شود
تویی امروز در این شهر که نامی داری

بس دعای سحرت مونس جان خواهد بود
تو که چون حافظ شبخیز غلامی داری

تفسیر :

شخصیت خاص و خوبی دارید که باعث شده میان اطرافیان و آشنایان بسیار محبوب و دوست داشتنی بوده و همه انتظار ورود شما را بکشند. بخت و اقبال به شما روی آورده و روزهای خوبی را می گذرانید.

به خاطر این ایام شادی از خداوند شاکر باشید که غم و اندوه جای خود را به خوشی و مهر داده است. شهرت شما فراگیر خواهد شد، به یاد خدا باشید و نماز شب را فراموش نکنید تا به بیراهه کشیده نشوید.

۲۵ شهر ایالات متحده که بیشترین محبوبیت را برای گردشگران خارجی دارند (+ اینفوگرافیک) ۸ افزودنی پرمصرف غذایی که فشار خون را افزایش می‌دهند چوگان‌بازی انگلیسی‌ها در تهران به مناسبت تولد ملکه(عکس) مهم‌ترین قطعات خودرو که باید پس از ۱۶۰ هزار کیلومتر تعویض شوند حمله آمریکا به قشم، میناب و سیریک هرمزگان / شلیک پدافند بندرعباس درآمد سالیانه ۸ شرکت اصلی سازنده هواپیما در جهان در سال ۲۰۲۵ رای شورای امنیت به بررسی بازگشت تحریم ایران اصلاحات مالیاتی در بودجه ۱۴۰۵ متناسب با شرایط کشور لندن خواستار دستیابی به توافق سریع در مذاکرات ایران و آمریکا شد وزیر علوم: دانشجویان متخلف تجمعات دی‌ماه تحت پیگردند حمله به مقر کردهای جدایی‌طلب در اربیل تغییر مهم در شرایط ثبت‌نام حج تمتع ۱۴۰۶ حمایت جدید ساترا از انحصار صداوسیما ؛ پخش زنده مسابقات جام جهانی در پلتفرم‌های داخلی مجاز نیست! توقف فعالیت استارلینک در هند به دلیل نگرانی‌های امنیتی فارس: تکذیب ادعای ارسال پیش‌نویس صلح ایران به آمریکا